Сказки народов Америки. Том 5
Шрифт:
— Ступайте, — сказал он звездам, — только земли не касайтесь. Иначе не сможете взлететь на небо и утром сгорите в лучах солнца.
Звезды ринулись вниз.
Ночь была светлая. Селение спало глубоким сном. Кто бы мог подумать, что совсем рядом снуют любопытные звезды?!
Только мальчик Ваби, который жил на краю селения, проснулся от странного шелеста. «Это ежи топочут, — подумал он, — или крадется лиса…» Ваби приподнял кожаный полог. Почти у самого его носа шевелили лучами зеленые и голубые звезды. Но вдруг — бум! — стукнуло что-то сверху.
Дзин-н-н! —
— Что теперь со мной будет? Я уже никогда не вернусь к сестрам. А утром меня сожжет солнце.
— Не плачь, — сказал Ваби. — Ты спрячешься у нас под большой волчьей шкурой, и солнце не дотянется до тебя.
— Мне надо скрыться от солнца всего на один день! — отвечала девочка. — В следующую ночь я превратилась бы в цветок и осталась жить на скале около вашего селения. Оттуда далеко видно. Мне здесь нравится.
Неслышно ступая, Ваби проводил девочку в шалаш. Целый день сидел он у входа и придерживал полог, когда налетал ветер.
Наконец солнце ушло за лес. Тогда девочка выскользнула из селения и поспешила к скале.
Утром невиданный цветок раскрыл там свои белые лепестки. Но один лишь Ваби знал историю звездочки, которую он прятал весь день под большой волчьей шкурой.
Прошло немного времени, и цветку стало одиноко на голой скале — ведь только птицы навещали его.
Однажды близ цветка сел на камень маленький крапивник. Он долго щебетал о чем-то своем. И тут цветок прошептал:
— Как мне хотелось бы жить вон там, на лугу. Смотреть на бабочек и шмелей. Я слышал бы не только пение птиц, но и крики детей!
— Я исполню твое желание! — сказал крапивник. — Пригнись слегка.
Цветок послушно склонил белый венчик. Птица схватила клювом стебель и полетела вниз.
Совсем иная жизнь началась у цветка. Мимо него по дороге проходили индейцы: одни несли каноэ, другие тащили на копьях пойманную рыбу.
Однажды утром до цветка донесся глухой гул.
— О горе! — кричали люди. — Это бизоны!
Все бросились прятаться, а цветок затрепетал, словно над ним пролился ливень, свернул лепестки и ждал, что будет.
Как ураган, пронеслось по лугу бизонье стадо. Пыль стеной поднялась до небес. Земля еще долго гудела под ударами копыт.
Наконец стало тихо-тихо. Еще молчал жаворонок и не стрекотали кузнечики, когда цветок осторожно раскрылся и поглядел вокруг. «Мне нельзя оставаться здесь, — испуганно подумал цветок. — Бизоны могут вернуться. Наверное, мне будет лучше на воде».
Он широко раскинул лепестки, качнулся раз-другой, оторвался от земли и взлетел, словно большая бабочка. Никто не видел, как бесшумно, будто легкое березовое каноэ, опустился на озеро белый цветок.
— Что это? — спрашивали дети, придя поутру на берег.
И мудрые старцы отвечали:
— Белая Звезда прилетела к нам.
Вот с той поры и появилась на озерах белая кувшинка, или, как зовут ее индейцы, Вабегвана. Но немногие знают, что жила она когда-то в ночном небе среди звезд.
Небесное покрывало
Пересказ Н. Темчиной
Однажды у реки в поле работала индианка. Рядом посреди голубых и лиловых цветов играли двое ее детей. У них были лук и стрелы.
Вдруг налетел сильный холодный ветер. Потом полил дождь, настоящий ливень. Он сразу залил все вокруг. И вода в реке тоже поднялась высоко-высоко. Она была очень холодная.
31
Стр. 117. Чокто (или чоктавы) — индейское племя, обитавшее на юго-востоке Северной Америки.
Мать схватила за руки детей и побежала с ними к хижине из пальмовых листьев. Но она не могла убежать от быстрого ветра и воды, которая была повсюду и быстро поднималась. Все выше и выше. И мешала бежать.
Индианка взяла младшего ребенка на руки и влезла с ним на могучий дуб. Старший карабкался за нею следом. Наконец она поднялась так высоко, что вода уже не доставала до них.
Ветер все завывал, и вода прибывала. Но дождь внезапно кончился, однако холодный ветер продолжал шуметь среди деревьев, раскачивая и то дерево, на котором укрылись трое беглецов. Они сильно замерзли, и дети заплакали.
— Мама, мне холодно, у меня ноги замерзли, — плакал младший.
— Мама, у меня замерзли руки, я не могу больше держаться за ветки, — жаловался старший.
Из-за черных рваных туч выглянула Луна. Ее яркий, резкий свет разливался вокруг.
— Мама, нам холодно, — плакали дети.
Матери тоже было очень холодно.
— Светлая Луна! — взмолилась мать. — Мои дети замерзли. Они могут умереть, а мне нечем согреть их. Прошу тебя, не дай им умереть от холода. Сжалься над ними, они еще такие маленькие. И сжалься надо мной, чтобы я могла остаться возле них. Помоги нам!
И пока индианка говорила с Луной, черно-серые облака заволокли небо.
Луна поговорила с облаками и ветром. И они послушались ее. Потом она опять засветила в вышине, и мать с детьми заснули.
А Луна принялась за дело. Всю ночь она ткала, ткала, ткала…
Настало утро. Небо очистилось, потеплело. Индианка и дети проснулись. Им было тепло. Они глянули на ветви деревьев, и — о чудо! Такого они никогда еще не видели: все деревья, и ветки, и они сами оказались укутанными пушистым серо-зеленым покрывалом. Не из ткани, а из травы. Это Луна выткала его. Индианка не могла оторвать от него глаз, и дети тоже.