Сказки Венского леса или Король, Самозванец и Белая Книга
Шрифт:
– Постойте! Я вообще ничего не понимаю! Почему мы куда-то едем?! – всплеснула руками Нелли.
Ричардсон взял один из свитков и одним легким движением развернул её на столе.
– Будем искать эти проклятые свитки! – проговорил Фридеман. – Пока эти негодяи нас не опередили. Ведь кто соберёт их воедино, тому и запродастся Самозванец. Тому, у кого будут свитки, – уже чуть тише добавил он.
– Англия же, потому что, – граф неопределённо вхмахнул рукой. – Я так хочу! Но если говорить серьёзно, то взгляните на карту!
Герцог снова присвиснул.
– Ну что ж, в таком случае, в твоих словах есть здравый смысл, хотельщик! А теперь идёмте, я уже отдал распоряжение приготовить комнаты. Выспаться никому из нас не помешает. На рассвете я велю заложить и мы потрясёмся в карете в твой любимый Лондон!
ГЛАВА 5. ЕЁ ВЕЛИЧЕСТВО КОРОЛЕВА
Оставь надежду, всяк сюда входящий!
Данте Алигьери «Божественная комедия»
Наутро отправились. В предрассветном тумане видна была едва-едва зарождающаяся заря, а наши путники уже катили в карете герцога в сторону Лондона.
– Холодно, – дрогнув, сказал граф.
– Мне тоже, – поёжилась Нелли.
Фридеман пожал плечами.
– А мне ничего.
– Ну да-к, ты наел там у себя в Баварии.
– Если ты хотел меня задеть этим, Джозеф, то попал мимо. Я уже давно не слежу за своим весом.
Ричардсон хмыкнул.
– Do you tell me? 5 Да ну? Да уже конечно, а у кого я недавно нашёл новую диету, выписанную неким герром Клаузеном?
5
Ты мне говоришь? (англ., прим. авт.)
– Это научный эксперимент.
Нелли с улыбкой чеширского кота отвернулась к окну.
***
Прибыли к вечеру. Граф попросил остановить и вышли они на Трафальгарской площади, которая к тому времени (а было уже около девяти, дорогой читатель!..) была пуста. Быстро шаги их застучали по каменным улицам города. Граф Ричардсон шёл впереди, ибо знал Лондон, как свои пять пальцев. Шли молча. Никто долгое время не проронил ни слова. Наконец он остановился, и так резко, что все споткнулись от неожиданности.
– Это здесь, – коротко сказал он.
Зрелище, которое они увидели, подняв головы, заставило их содрогнуться. Впереди, выныривая из тумана, стоял эшафот, посреди которого стоял рубанок с воткнутым в него топором, позади него, освещённый наполовину лунным сиянием, окутанный туманом, выглядывал зловещий замок.
– А нам обязательно идти туда? Быть может, если какой-то более приятный путь, – поинтересовалась Нелли.
– Если хотим отыскать все свитки – да, – сказал
– Быть может, всё-таки есть какой-то другой путь? – продолжала настаивать Нелли.
– Ну, если что, убежать никогда не поздно. А чего ты боишься? Привидений? Да они же добрые… – посмеялся Фридеман.
– Ага, – нервно усмехнулась Нелли. – У-тю-тю. Уже представляю, как мы идём и чья-то рука хватает меня за ногу! – сказав это, она передёрнулась, словно желая сбросить с себя сие видение.
– Чёрт, свечи для фонарей закончились, – воскликнул граф.
– Зачем нам свечи? Смотри, у меня есть фонарь, – и Нелли принялась копаться в сумке.
– Да свечей-то нет, что с того? – нервно пожал плечами граф.
– Подожди ты… Вот, смотрите! – с этими словами Нелли вынула наконец найденный фонарь и несколько раз нажала на кнопку. – Смотрите, раз-два, раз-два!
Яков и Ричардсон в ужасе изумления переглянулись.
– Видели бы вы, какие у вас сейчас лица! – рассмеялась Нелли. – Что с вами? Значит, в книгу и исчезновния, да различные легенды и пророчества они верят, а простых законов физики боятся! Смотрите же! – и она снова несколько раз понажимала на кнопку.
– Да что это? – спросил граф.
– Фонарь!
– А где свеча?
Нелли воздела руки к небу.
– Нет тут никакой свечи! Это электричество!
– Мистика какая-то! – продолжал удивляться граф.
– Эй, ты же умный человек, Джозеф! Сказали тебе, что эта штука хорошо светит, значит, поверь ей на слово! – тихо посмеялся герцог, резко хлопнув его по спине.
– Всё! Хватит! Нашли время для рассуждений! Эй, глядите, что там? – едва слышно спросила она и выключила фонарик. Все вгляделись в ту сторону, куда указывала Нелли. – Сейчас в одном из окон замка я заметила чью-то чёрную тень.
Все тревожно переглянулись.
– Может быть, тебе просто показалось? Мало ли что может привидеться в таких местах, да ещё и с воспалённым всеми этими старыми сказками воображением? – нервно усмехнулся граф.
– Джозеф, я пусть и ношу очки, чтобы читать, но вдаль вижу зорко. Ко всему прочему, и нервы у меня крепкие. Даю вам всем голову на отсечение, ну ладно, голову жалко, мизинец, там, в окне, я тоже видел человека!
– Призраков тоже можете не исключать, – совершенно спокойным, будничным тоном, промолвил граф.
– Что значит, не исключать? – насторожился герцог.
– Святые угодники! – прошептала Нелли.
– Что, что такое?
– Там, в окне… – и она указала рукой. Яков с Ричардсоном пригнулись из-за её плеч и проследили взгляд. Действительно, в одном из окон словно застыла белая маска. – Могу поклясться, что несколько секунд назад её там не было! И, чёрт побери! Я знаю его, я знаю этого человека! – вдруг, похолодевшим от ужаса голосом, прошептала Нелли.
– Что? – спросили сразу два голоса.