Сказки Венского леса или Король, Самозванец и Белая Книга
Шрифт:
Смех Нелли постепенно стал успокаиваться и наконец она смогла начать говорить:
– Я просто… я… – заливаясь смехом, выдавила из себя она.
Все в недоумении переглядывались.
– Мы все ищем призрака! А тут!
– Ааа, – протянул незнакомец, – то есть вы полагали, что скромная моя особа должна немпеременно оказаться каким-нибудь чудовищем. Ну что ж, таковым меня, собственно, и полагают.
– Так кто же Вы? – сделав шаг вперёд, спросил Фридеман.
– Обычно я предпочитаю скрывать своё имя при первой встрече, ну что же, вам я откроюсь. Сам не знаю почему! – он передёрнул плечами, словно в танго. – Так мне захотелось. Я – сеньор
Воцарилось молчание. Казалось, незнакомца это даже несколько смутило, хотя его, как читатель узнает впоследствии, смутить было невозможно. Он на мгновение опустил глаза, теребя в руках осколки маски.
– Что ж, – он, не поднимая взгляда, пожал плечами, – я уже привык к такой реакции на моё имя.
– Нет, что Вы, – совершенно искренне сказал Фридеман. – Просто, не каждый день вот так, на большой дороге, встречаешь столь известного человека.
Руджеро усмехнулся.
– Известность моя на одном том и держится, что я… – тут он загадочно усмехнулся и, расплывшись в полуулыбке, опустил глаза. – Похоже, Ваш друг относится к той доброй половине людей, желающих скинуть меня в сточную канаву, – сказал он, с лукавой полу-улыбкой взглянув на графа.
– Не составлю себе даже труда это отрицать! Наслышан о вас… – скрестив руки на груди, с нескрываемым отвращением процедил Ричардсон.
– Chi parla in faccia non e traditore, 6 – пожал плечами Руджеро.
– Сеньор Гвидиче-Кольпеволэ, – начал Фридеман, – мы будем вам безмерно благодарны, если Вы расскажете нам, если, конечно, это не большая тайна, как Вы попали сюда и в чём состоит цель Вашего путешествия? Ведь, быть может, если цели эти пересекаются, мы могли бы быть весьма полезны друг другу.
6
Кто говорит в лицо – не предатель (итал., прим. авт.).
– Что ж, это не секрет. Но только в ответ мне хотелось бы обязать вас той же любезностью, – усмехнулся Руджеро.
– О, безусловно, – галантно ответил Фридеман.
– Ну так что ж, – начал было Руджеро, но прервался, чтобы сесть на пол. После этого все последовали его примеру. – Я, в очередной раз изгнанный, отправился искать счастья в этих краях. В очередной раз накуролесил, завёл мануфактуру в Париже, по изготовлению шёлковых тканей. Но дела мои в какой-то момент пошли худо, и я оказался должен огромную сумму, меня на какое-то время посадили в тюрьму, затем отпустили, когда, продав некоторые драгоценности, смог покрыть долг. Но до этого, – тут он пробежался по всем глазами и остановился на Фридемане, ибо он внушал ему большее доверие, – я связался с одной дамой, и она так привлекла меня своими прелестями, что я не мог удержаться. И через три месяца стало понятно, что… В общем, ей не удалось (ну ровно как и мне) скрыть правду от мужа и мне пришлось сначала явиться на дуэль, затем, с проткнутой рукой, – тут он приподнял левую руку и все увидели, что ладонь его перебинтована, – я бежал и вот теперь ищу благосклонности Фортуны на чужбине. Я узнал тут одну легенду, судя по которой, можно неплохо нажиться на одном сокровище, да что, что вы так улыбаетесь?
– Продолжайте, прошу Вас, – сказал с улыбкой махнув рукой, Фридеман.
– Я узнал, что где-то здесь сокрыт клад, сокровища Марии Антуанетты. Говорят, они прокляты, но я никогда не верил в подобные байки, и если вы слышали,
– Позвольте вернуть Вам перстень, – сказала Нелли, сняв его с пальца и протянув Гвидиче.
– О, да!.. Спасибо огромное! Grasias!.. это мой, но где?
– Рядом с картинами.
Некоторое время они молча напряжённо смотрели друг на друга.
– Я честно сказал вам, кто я и зачем здесь, не ответите ли вы мне подобной любезностью?
Герцог пересказал Руджеро все переплетения их истории, сокрыв основную суть. Тот слушал со вниманием. Когда Фридеман завершил свой рассказ, итальянец некоторое время сидел в рассеянной задумчивости.
– Никакой выгоды я из этого не получу, но наслаждение мне это доставит несказанное, ибо я люблю путешествовать и попадать в самые разные передряги. Это вся моя жизнь. Скука, и обычное, размеренное существование, словно яд для меня, именно поэтому я так боюсь стареть. Я решил, я помогу Вам. Думаю, что смогу вам в этом деле пригодиться, ибо я знаю многих людей и, если что, смогу завести вам нужные знакомства. Но сначала надо будет заложить перстень, ибо у меня в карманах сейчас свищет ветер.
– Мы будем Вам крайне признательны, – ответил герцог.
Руджеро лукаво улыбнулся и слегка поклонился.
– Ты спятил! – одними губами прошептал Ричардсон, но в ответ получил столь внушительный взгляд, что не стал продолжать и отвернулся.
Тут все, последовав примеру Нелли, стали подниматься на ноги, как вдруг сверху раздался пронзительный громкий крик. Все похолодели от этого голоса.
– Что же это, чёрт побери, такое? – воскликнула Нелли.
– Позвольте поинтересоваться, ибо я не слишком сведущ в английской культуре, что там за легенды связаны с этим местом?
– Вы же в легенды не верите? – с едкой иронией заметил граф.
– В такой час и не в такое поверишь, вообще я больше по вере именно христианской, а во все эти колдовства – чушь и ересь!
– Вы?! Покорнейше простите, но никогда бы не подумал, что Вы истинно верующий христианин, – язвительно процедил граф.
– Представьте себе, – парировал Руджеро, – как по мне, так именно грешник больше всех и нуждается в Боге. Видели Вы когда-нибудь здорового человека, с кислой миной шагающего к врачу?
– Так, всё! Перестаньте! Прекратите! – нашли время для богословских диспутов! – шёпотом прикрикнула Нелли.
Все разом замолчали. Герцог сделал нетерпеливый жест и начал прислушиваться. Вынув шпагу, приказал жестом всем последовать его примеру. Когда Нелли вынула револьвер, то так получилось, что сделала она это прямо рядом с Руджеро, – тот медленно отвёл дуло в сторону.
– Звук идёт из дальних комнат, – прошептала Нелли, прислушиваясь.
– Думаю, стоит ускориться! Что по карте, может, он всё-таки соизволил указать более точные координаты? – спокойно, со своим обычным сдержанным хладнокровием сказал Ричардсон.