Сказки Венского леса или Король, Самозванец и Белая Книга
Шрифт:
– Искать не переискать! На это уйдёт целая вечность, – присвиснул Фридеман.
Все разошлись по зале. Саттино некультяпо забрался к самому трону.
– Это то, что вы ищите? – и он неопределённо махнул рукой на трон.
Нелли медленно поднялась. Её взор сразу же приковал свиток, лежавщий на троне, она потянула к нему свою руку, и, немного повертев в руках, убрала во внутренний карман.
– И всё, так просто? – Нелли удивлённо пожала плечами.
– Без провожатого это было бы долго и мучительно, – сказал Руджеро.
– Верно! Тысяча цехинов
– Ты что, предлагал ещё кому-то?
– Нет! Ты что! Упаси Господь! Всё только по старой дружбе, Руджеро!
– А-ха! Дороговато-то стоит твоя дружба, ну ладно, главное, помог!
– Выйдем мы тем же ходом? – спросила Нелли, но ответ не заставил себя долго ждать. Издали послышались голоса.
– Скорее, скорее прячьтесь! Сюда! – воскликнул Саттино.
Все мигом забежали за трон. Не прошло и нескольких секунд после того, как вдалеке стали различимы тяжёлые шаги и голоса. Говорили на английском языке, судя по тембру, то были мужчины лет сорока-пятидесяти.
– О чём я тебе говорил, Смит! Это легче простого! Тут стража… Не стража, сопляки! Они кроме сиесты ничего не знают!
Руджеро издал протестующий жест, все тут же приложили палец к губам. Шаги приближались.
– Эй, что там! Разве им справиться с нами! Эх, Хадсон! Сколько золота мы заработаем, когда продадим это! Ведь, если верить этим преданиям, то торговаться мы будем с самим…
– Тшшшш! – словно шипение змеи отдалось эхом в стенах. Раздался тихий-тихий смех, от которого него мороз пробежал по коже. – У стен тоже есть уши, прямо как и у людей! Да! Поторгуемся! То будет самый лучший и самый жестокий торг в нашей жизни…
– Как бы на том она не закончилась…
– Перестань! Ты отчего такой трус, Смит! Мы станем править всем миром! Торг уместен и стоит того, но где же то, что мы ищем… – казалось, хищный взгляд проник аж через трон, будто зверь почуял добычу.
– Отчего ты так боишься про это говорить? Называй всё своим именем! Свиток! Эй, парни! Мы ищем Свиток, который поможет совершить торг с самим дьяволом!
– Я узнаю этот голос, – одними губами прошептал Ричардсон, но змеиное око будто учуяло и этот шопот.
– Что? Что не так, Хадсон?
– Не знаю, мне будто послышалось…
– Брось! Кто ещё может быть здесь? Кто знает об этом ходе, кроме нас!?
– Всё, парни, кончай болтовню! Ищем! Вздёрну любого, кто откажется искать хоть на мгновение!
И шайка рассыпалась по подземелью. Свет факелов яростными отстветами плясал на стенах. Саттино подал знак, и тут все увидели, что он указывает на дверь. Тихо, не проронив ни звука, они прошмыгнули к ходу, незамеченные охваченными яростной жаждой наживы гиенами.
***
Долго бежали по мрачному коридору с сырыми сводами, наконец вдалеке показалось что-то вроде двери.
– И как мы откроем её? – проговорил граф.
Ответ не заставил себя долго ждать. Нелли с разбегу плечом налетела на дверь и та отворилась. Она упала и то, куда она упала, было весьма и весьма примечательно. То был выход, но вот что
– Уж не в царство Аида ли мы попали? – сказал, выходя, Руджеро, и слова его тут же унёс ровно такой же, как и туман, жидкий зябкий ветер. Стало холодно.
– Я не пойду с Вами дальше. Простите, сеньор Руджеро, но я вернусь.
– Я не виню тебя, Саттино. Ты очень помог нам. Теперь я у тебя в долгу. Но ведь и обратно путь…
– Там есть ещё одно ответвление, мы его проскочили. Я смогу о себе позаботиться, сеньор Руджеро! Рад был свидеться с Вами снова!
Они обнялись и капуцин, помахав рукой на прощание, юркнул в подземелье. Подул тихий, холодный, неясный ветер.
– Всё какое-то мёртвое, – прошептала Нелли вставая и отряхиваясь от тёмно-бурого, коричневого песка. – Но где же мы?
Руджеро как-то брезгливо всматривался в горизонт.
– Ходят старинные сказки про подземелья Колизея, но никогда не думал, что хоть одна из них – явь!
– Так где же мы?
– Это Мёртвый Берег. В преданиях, заблудший путник, переправившись на тот берег, попадает в царство Аида, – Руджеро вновь брезгливо сощурился. Все вздрогнули. – Граница между мирами, – продолжал Руджеро. – Это не место, а именно граница. Мы должны держаться вместе, здесь легко потеряться. Если вдруг мы всё же потеряемся, помните – главное, не бойтесь. Мне бабушка раньше говаривала об этом, мол, если и окажешься когда-то на берегу, главное, не впадай в страх, иначе тебя легче будет забрать. Эти воды захотят испытать нас.
– Но есть ли другой путь? – спросила Нелли.
– Возможно. Но будет ли он правильным?
– Саттино же сказал о какой-то развилке? – поддержал Фридеман.
– Да, но… Боюсь, что Рим теперь не так безопасен. Вряд ли они действуют в одиночку.
– Я узнал одного из них, – сказал граф. – Это он тогда вломился через окно в мою библиотеку.
– Чтобы скрыться, я не вижу иного пути, – проговорил Руджеро, всматриваясь вдаль. – Не просто так мы вышли сюда. Вы что же, думаете, что этот ход любого выведет в такие дебри? – он усмехнулся. – Тоннель этот ведёт к выходу с обратной стороны Колизея, как мне сказал Саттино. Нет. Не будем упускать такой шанс померяться силами с…
Вдруг из тоннеля послышались шаги.
– Неужели они тоже… – прошептала Нелли.
– Скорее, к лодке! – воскликнул Руджеро.
Тут же все бросились к стоявшей, поминутно проглатываемой низким туманом, лодке. О воду ударили вёсла, но плеска не последовало. Переглянулись. Некоторое время долго плыли, и, наконец, оказавшись под плотно сплетёнными ветвями из ивы, оказались в непроглядном тумане. Когда он рассеялся, каждый обнаружил, что сидит в отдельной шлюпке.
Началось первое испытание.