Сказки Венского леса или Король, Самозванец и Белая Книга
Шрифт:
Помешав угли в камине, он словно снова о чём-то крепко задумался. Наконец граф поставил кочергу на место, недолго посмотрел в огонь, и, вновь так же расслабленно откинувшись на спинку кресла, встретился с терпеливо ожидавшим взглядом Нелли.
– Постараюсь говорить коротко, – тут он вновь приобрёл свой обычный собранный, сосредоточенный вид. Подавшись вперёд, граф начал говорить своим несколько холодным, слегка ребристым голосом. – Кто я, Вам уже известно, более знать и не нужно, чтобы понимать то, о чём я буду говорить. Мне придётся начать несколько издалека, но, уверяю Вас, терпение будет вознаграждено, если Вы внимательно меня выслушаете, – он ещё немного помолчал, опустив взгляд, и неожиданно начал говорить, и говорить быстрее, чем обычно. – С месяц назад я начал ревизию всей моей библиотеки… Три дня назад случилось то, что бросает меня в дрожь даже сейчас… – он вновь остановился. – Скажу сначала об одном событии, которому, впрочем, можно было бы и не придать особого
Однажды вечером, продолжая убираться в своей библиотеке, переставляя книги, какие на реставрацию, с каких просто смахнуть пыль, я услышал шум, точнее, какие-то неясные шорохи. Я замер и прислушался. Ничего. Подумав было, что просто книги съехали или я сам так ступил, но тут звук повторился и я отчётливо услышал, что шёл он со стороны окна. Признаюсь, я не из робкого десятка, но что-то в этом всём заставило меня содрогнуться. Крыло библиотеки довольно далеко от флигеля, где располагаются слуги, так что на помощь я бы позвать не смог. Помимо меня там не было ни одной живой души. Я тихо положил книги на пол. Звук повторялся и повторялся, теперь уже не приходилось сомневаться, что кто-то острым тонким предметом, очевидно, ножом, пытается взломать ставень и открыть окно. Тихо прокравшись к камину я взял кочергу.
Медленно двигаясь вдоль стены, добрался до места, откуда можено было видеть окно, оставаясь при этом незамеченным, однако меня могла выдать моя тень, но тогда ничего другого не оставалось. Я осторожно выглянул из-за полки и холод пробежал у меня по спине. К окну было плотно прижато бледное, как сама смерть, лицо. Седые длинные волосы, усы и борода, глаза из-под кустистых бровей глядели хищным блеском (как я тогда молился, чтобы хищный этот взор не остановился на мне!) Старая болотистого цвета шляпа, поношенный плащ, видно, сильно большой ему по размеру. Я не знаю, как смог запомнить все эти подробности, видимо, от страха все чувства во мне обострились. Поверьте, я встречал преступников, и много, ведь когда-то я был среди присяжных в Суде Её Величества. Но это лицо. Не приведи Господь встретить этого человека одному где-нибудь в тёмном Лондоне или в одиноком лесу, где нет ни души! Только ты – наедине с этим чудовищем! Однако именно в такой ситуации я и оказался. Нужно было что-то предпринять. Крепче сжав кочергу, я сделал шаг. И весьма опрометчивый, спешу заметить!
Вор услышал шаги и вскинул взгляд. Это были глаза хищника! Они словно сверкнули, завидев меня. Он замер, оторвавшись от ставня, и беззвучные проклятия посыпались из его искривлённого судорогой ненависти рта. Я думал, он напугается и отступит, а я успею позвать на помощь, но всё обернулось иначе. Это чудовище резко нажало на нож, словно на рычаг, и окно растворилось. Подняв ставень, он ловко впрыгнул в комнату… Сунув нож куда-то в сапог, он тут же выхватил клинок, напоминащий саблю. Ловко помахав им, этот дьявол сделал шаг вперёд. Я выставил вперёд кочергу. Беззвучно рассмеявлись он хищно улыбнулся и так резко бросился на меня и повалил на спину, я мог лишь изо всех сил стараться оттеснить его грудь кочергой. Положение моё было невыгодно, ведь, пока мои руки были заняты, его, – свободны, и в руке его был кинжал. Поверьте, этому чёрту ничего не стоило было воткнуть его в меня. Так наша немая борьба длилась не меньше минуты, и, каким-то чудом, собрав в себе последние силы, я рванул вперёд и отбросил его.
– Свиток! Отдай свиток! И я сохраню твою жалкую жизнь! Он здесь. Я знаю. Я чувствую это… – заговорил он впервые, и, признаюсь, голос этот вновь заставил меня похолодеть! Никогда я не слышал такого голоса! Он был словно шипение подползающей змеи, готовой сожрать тебя! Я замер, тяжело дыша, и в ужасе молча смотрел на него. – Гдееее! – вновь зашипел шёпот, как вдруг…
Не знаю, чем бы всё закончилось, но тут он повернул голову, словно бы прислушался, метнул на меня свой взгляд, словно клинок, и в следующее мгновение исчез так же быстро, как и появился. Я вскочил и подбежал к окну. Только лишь чёрная тень плаща мелькнула и скрылась среди деревьев. Долго ещё стоял я так, не в силах понять, что, чёрт побери, только что произошло? Совершенно не понимая, о каком свитке идёт речь, я задумался, ведь как соврешенно чужой человек, пусть даже жулик, мог знать мою библиотеку лучше меня! Я рассказал эту историю моему другу и он предложил помочь перерыть всё сверху донизу и доискаться правды. Четыре дня мы с утра до ночи разгребали всё её содержимое, как вдруг, в тайнике одной из полок мы действительно обнаружили старый свиток, а точнее – целых три. Один из них был картой, где были отмечены места, в которых, видно, когда-то было что-то спрятано, второй содержал пророчество и третий –
– Простите, граф, но мне кажется, я знаю её. Там говорится про семь свитков, которые… – и Нелли протянула руку вперёд. Граф энергично кивнул. – Но пророчество и карта, это мне неведомо. Расскажите же, прошу Вас, продолжайте рассказ…
Снова кивнув, граф продолжил:
– Вот пророчество, – и тут в руках графа неожиданно оказался свиток.
Ричардсон протянул его Нелли, и она, осторожно развернув ветхую бумагу, прочла следующее: «Нас четверо. Один астроном, один алхимик, один маг и один чернокнижник. Мы собрались, дабы дать новому Королю нашей падшей страны пророчество. На девятый лунный день, в полночь по часам, в век восемнадцатый, в нашу Страну явится Странник. Путник, зашифрованный в звёздах. Он явится, дабы из руин вновь восстало наше Королевство. Каким путём оно пало, таким и восстанет из пепла! Время Короля прошло, время Самозванца истекло! Путь лишь один, соединить все дороги. Но по какой дороге придёт Странник? То будет начертано в этих листах…»
– Откуда они у вас, ведь… Ведь один из них, один из этих свитков находился у меня! Я изучала его! Ничего не понимаю… Почему я здесь? – с этими словами Нелли крепко зажмурилась и ущипнула себя за запястье, открыв глаза, она столкнулась с ироничным взглядом Ричардсона. Вновь проделав то же самое и получив тот же результат, она рухнула в кресло. – Я… я не… – она приложила руку ко лбу.
– Похоже, пророчество говорит о Вас и я не ошибся.
Нелли вздрогнула.
– Прошу прощения…
– В пророчестве указан день и час, когда придёт тот, кому выпадет честь освободить Короля.
– Погодите… Послушайте, граф… – Нелли нервно усмехнулась. – Не думаете же Вы в самом деле, Вы же умный человек…
– Я вижу то, что вижу. В свете того, что знаю, делаю для себя выводы. Верно, я привык полагаться только на разум, сначала было подумав, что слишком уж это всё невероятно, чтобы быть правдой, я только усмехнулся, но те факты, что передо мной сейчас, указывают на то, что все эти сказки, не совсем сказки, как пить дать!.. Подозревая нечто подобное, я попросил своего человека, думаю, Вам будет нетрудно догадаться, кто та персона, которую я послал следить за обществом, не появится ли некто подпадающий под наши подозрения.
– Но я могла не приехать, – настороженно нахмурившись, проговорила Нелли.
Граф рассмеялся.
– Полноте, я Вам друг, а не враг.
– Pray, continue, so… I’m still in the dark. 3
– Well… Мы обратились в Скотленд-Ярд. Честно признаться, я видел, что мне не поверили. Соблюли все формальности, и, что вполне естественно при таких обстоятельствах, ни к чему не пришли. Пришлось брать всё дело в свои руки! Обыскав сад, мы нашли портсигар, на котором было выгравировано Ост-Инд. Вероятно, Ост-Индская торговая компания. Мы навели справки, однако никто толком нам ничего не мог сказать. Знавали, мол, какого-то человека, похожего по описанию, но когда нам его привели, мы точно поняли, что это не он! Я отдал свитки на хранение в Лондонский банк, из которого никогда ничего не пропадает, дабы быть уверенным, что с ними ничего не произойдёт до той поры, пока мы не разберёмся со всей этой чертовщиной. И представьте себе моё изумление, когда наутро все английские газеты писали об ограблении! Точнее, его попытке. Мы носили свитки на оценку историкам, антиквару, – они в один голос заявили, что особенной исторической ценности те не представляют, так что, очень странно, что из-за них вовсе поднялась такая суматоха.
3
Прошу, продолжайте. Я всё ещё ничего не понимаю (англ., прим. авт.).
Тут ставень резко раскрылся и бахнул. Граф и Нелли вскочили. Ричардсон побледнел и резко приложил руку к груди. Но тут же из-за угла выбежал Бертильо.
– Ох, уже эти ставни-ставни!
– Бертильо, закройте окна!
– Так ведь рассвет скоро!
– Всё равно закройте, я приказываю.
– Слушаюсь, сэр.
Бертильо ушёл. Граф, издав вздох облегчения, упал в кресло.
– Так что же дальше, граф?
– Прошу прощения. Нервы ни к чёрту, – он глубоко вздохнул. – На этом всё не кончилось, всё только начиналось! Позавчера я был по делам в Глостершире. Не спалось. Я всё бродил по дому как неприкаянный, пробовал читать, но мысли мои постоянно улетали далеко от предмета книги. В порыве гнева на свою бессонницу, а также на бестолковость автора, не сумевшего занять моё внимание, я спешно оделся и вышел на улицу. Было тепло, но дул довольно холодный ветер, так что далеко уходить я не намеревался. Скажите же мне на милость, где была моя голова?! Я медленно шёл по дороге, как вдруг… На дороге, той, что ведёт в лес, стоял человек. Я было подумал, что мне померещилось, ибо он стоял как бы меж деревьев, но затем он вышел на середину дороги и быстрым шагом пошёл в мою сторону. Благо, я захватил с собой револьвер. Сразу же выхватив оружие, направил его на незнакомца. Тот продолжал идти как ни в чём ни бывало.