Сказки Восточной Африки. Волшебный Цветок
Шрифт:
Решив, что он говорит правду, братья сожгли свои дома и, погрузив золу на ослов, отправились в путь.
– Если вас спросят, кто вы такие, скажите, что вы из семьи карлика,– посоветовал им брат.
Когда по дороге они стали предлагать золу в обмен на муку, все стали осыпать их бранью, говоря:
– Откуда взялись эти дураки? Какой обмен они предлагают?!
Наконец они достигли дома того богача, у которого их брат похитил муку.
– Откуда вы? – спросил он их.
– Мы родственники карлика,– ответили они.
– Так вон оно что! Это братья того негодяя! – воскликнул
– Как посмел карлик второй раз посмеяться над нами! – возмутились братья.– Мы убьем его!
Они схватили карлика, посадили его в корзину, служившую ульем, и отнесли корзину к пропасти. Потом они пошли срезать ветки, чтобы столкнуть корзину в пропасть.
В это время мимо проезжал на муле какой-то человек. Заметив на краю пропасти корзину, он решил, что в ней мед, и подошел поближе. Тут он увидел карлика.
– Кто ты такой?
– Я монах,– ответил тот.– Я сижу внутри, чтобы стать святым.
Тогда владелец мула сказал:
– Давай я сяду в корзину, а ты вылезай и забирай моего мула.
Карлик согласился, и тот влез в корзину вместо него. Пришли братья и, думая, что в корзине сидит карлик, столкнули ее в пропасть. Карлик же, выбравшись из корзины, сел на мула и вернулся в деревню. Когда он встретил братьев, то сказал им:
– В пропасти, куда вы меня столкнули, я нашел этого мула. Если бы вы побывали в пропасти, то также нашли бы там мулов.
Братья решили, что он говорит правду, и попросили его столкнуть их в пропасть.
Тогда карлик посадил их в корзину и столкнул в пропасть.
Так хитростью он спасся от смерти и завладел добром братьев.
Закон о ворожбе, или Мудрый прокаженный
Жила-была женщина, и была у нее дочь-красавица, в которой она души не чаяла. И очень хотелось матери, чтобы дочь нашла себе хорошего мужа. Но было это непросто, хоть многие мужчины домогались ее руки. Был среди них и славный вождь из Кьядондо. Но женщину одолевали сомнения. Наконец решила она пойти к колдуну, предсказателю судеб, и спросить у него, станет ли вождь из Кьядондо хорошим мужем для ее дочери. А колдун сам хотел жениться на той девушке и потому, напустив на себя таинственный вид и достав свои гадальные карты, сделанные из буйволовой кожи и расшитые ракушками и бисером, принялся гадать.
– Ни в коем случае не позволяй своей дочери выходить за вождя из Кьядондо,– сказал он.– Это принесет ей несчастье. Есть один человек, который будет ей хорошим мужем, но о нем я пока умолчу.
А затем колдун научил женщину песне, которая, по его словам, не даст дочери покинуть дом. Это была не простая песня, а заговорная. И женщина, вернувшись домой, начала приготовления к свадьбе дочери с вождем. Вскоре прибыли за невестой жениховы гонцы. Тронулись они в обратный путь, а мать пошла следом, напевая песню, которой научил ее колдун:
Все одна, и одна, и одна!
И готовь, и стирай, и копай,
И коли, и носи дрова,
Ни минуты покоя не знай.
Грустно ветер вздыхает ночной,
И очаг уже стал остывать;
Дочь, останься, останься со мной,
Пожалей свою старую мать!
Разве может мужчина чужой
Быть дороже тебе, чем она?
Возвратись к своей маме родной,
Ах,
Услыхали невеста и ее провожатые песню и остановились, а женщина все пела и пела, и вот шествие медленно повернуло назад, и пошли люди за поющей женщиной к дому, и вошла девушка в хижину матери и не пожелала больше выходить. Так и вернулись гонцы в Кьядондо ни с чем. Вождь никак не мог взять в толк, что случилось, и послал за невестой других гонцов. Но и они вернулись ни с чем. И так повторялось три раза. Никто из гонцов не мог объяснить, что случилось. Вскоре жители Кьядондо прознали об этом, и прошел слух, будто девушка заколдована.
Неподалеку от вождя жил один прокаженный, и хотел он отплатить вождю за его доброту. Пошел прокаженный к вождю и сказал:
– Пошли меня за девушкой – я кое-что смыслю в колдовстве. Если виновата она, я не приведу ее, но если она заколдована злым человеком, я непременно доставлю ее к тебе.
Послал вождь прокаженного за своей невестой, и тот отправился в путь, прихватив с собой сафьяновый коврик и свирель. Подойдя к дому женщины, он расстелил во дворе свой коврик и, усевшись на нем, принялся играть на свирели. Мать с дочерью заслушались его игрой. Но вдруг он поднялся и ушел, словно спешил куда-то, оставив во дворе свой коврик.
– Смотри-ка, прокаженный забыл свой коврик! – удивленно воскликнула мать.– Нужно догнать его и вернуть коврик. Только не бери его руками, чтоб не заразиться. Подцепи его палкой да так и неси.
Взяла девушка длинный тростник, подхватила сафьяновый коврик и пустилась вдогонку за прокаженным. Раз, другой, третий окликала она старика, но тот все прибавлял шагу и даже не оглядывался.
– Старик, подожди! – крикнула опять девушка.– Забери свой коврик.
И опять ничего не ответил ей прокаженный, но неожиданно запел, и девушка пошла за ним по дороге, уходя от дома все дальше и дальше. А пел он вот какую песню:
Добр и знатен мой вождь,
Всем владеет кругом –
У него и стада,
И добра полный дом.
Словно в сладостном сне,
Ты с вождем заживешь,
Следуй смело за мной –
И счастье свое найдешь.
Видит женщина, что дочери все нет и нет, и отправилась ее искать. Вышла она на дорогу и видит: далеко-далеко идет прокаженный, а следом за ним ее дочь с ковриком на палке. Заподозрила она недоброе и поспешила за ними, напевая свою колдовскую песню. Но была она слишком стара и не могла идти быстро, а голос ее был слишком слаб. Ни девушка, ни прокаженный ее так и не услышали. Шли они, шли и пришли прямо к дому вождя в Кьядондо.
Обрадовался вождь, и все его подданные возликовали, и устроили они великое пиршество, а вождь подарил своей невесте красивый дом со множеством слуг, и была она счастлива.
Все это время бедная женщина сидела одна в своей хижине, оплакивая дочь и думая, что ждут ее дочку многие горести. Но время шло, а девушка делалась все счастливей и счастливей, и наконец послала женщина к вождю гонца, чтобы рассказать все, как было, ибо поняла, что обманул ее колдун. Вождь, узнав правду, отправился в столицу и доложил обо всем в королевском совете. Послали тогда за колдуном, чтобы допросить его.