Сказок не будет, принцы на белых конях не едут
Шрифт:
Би почувствовала, что ей не хватает кислорода, затем руки Чака на талии, и потом темноту.
– Мисс Блэр, все хорошо! – от звука знакомого голоса, который будил ее добрых пятнадцать лет, Би очнулась. У нее на голове лежало что-то влажное. Очевидно, полотенце. Чак сидел у кушетки, на которой она лежала и выглядел так, будто она только что умерла. Едва она открыла глаза, парень принялся радостно улыбаться и целовать ей руки и Би сначала испытала удовлетворение от того, что смогла наконец заставить его волноваться. Но потом до нее дошло, что знакомый голос это голос ее погибшей няньки и снова чуть не грохнулась в обморок, но затем быстро вскочила с кушетки и немного сумасшедше закричала:
–
– Моя бедная юная мисс Блэр, вы так натерпелись, - одно из огромных достоинств Дороты, - думать о других больше, чем о себе. Би не терпелось узнать, что же и как пошло, откуда она взялась, а еще у нее на миг зародилась надежда, что и родители живы. Но Дорота поняла ее взгляд и покачала головой:
– Мистер и миссис Уолдорф, так жаль.. – Дорота вытерла слезы рукавом фирменного платья, которое уже успела надеть, и еще раз обняла Би.
– Я приготовила чай, но у вас, мисс Блэр, полный бардак на кухне. Где вся прислуга, я не понимаю? – Би тяжело вздохнула и поняла, что сейчас им предстоит длинный разговор, но вмешался Чак.
– Би, Дорота, девушки. Мы с Марком вынуждены отлучится в его офис на несколько часов, обсудить дело. Вы тут пока поговорите обо всем, а ближе к вечеру я вернусь. И да, на столике я оставил немного налички на первое время, пока создам для Блэр отдельный счет, - Би благодарно улыбнулась мужчине всей своей жизни и скромно поцеловала его в губы. Она еще успеет поблагодарить его за все, а пока пусть идет. Повернувшись к Марку, она проговорила:
– Спасибо огромное!
– Не за что. Вы поговорите, но сильнее не мучьте мисс Кишловски. Она и так устала от моих расспросов, - Дорота отмахнулась.
– Мисс Кишловски любит говорить, а мистер Стивенс был совсем немногословен, - Марк улыбнулся, коротко поклонился и они вдвоем с Чаком вышли в коридор. Дорота снова обняла Блэр и как заботливая наседка повела своего цыпленка на кухню, где помимо чая был еще и пирог, который вызывал у Блэр очередные слезы. Мамы рядом с ней больше нет, но Дорота ей так дорога и близка, что раз теперь рядом она, у нее все же есть семья помимо Чака. А еще, она теперь знает, кто станет ее опекуном.
В обед Дорота предложила либо заказать продукты, либо еду из ресторана, и в любом случае нужны были деньги. Сходив к столику, о котором говорил Чак, Блэр обнаружила там около пяти тысяч долларов. Неплохие у Чака представления о «немного» налички. И где он их взял, если всегда платит картой? Насобирал что ли?
Решили все же заказать еду с расчетом и на Чака, который, к слову, не заставил себя ждать. Словно не видя его сто лет, Би обвила шею парня руками и несколько минут стояла так, наслаждаясь тем, что у нее есть еще один дорогой и близкий человек. Он улыбнулся, обнял девушку, оторвал от земли и буквально занес на кухню, где была Дорота.
– Би, у нас суд на неделе. Все подробности расскажу позже, не стоит волновать мисс Кишловски, - Он подмигнул Дороте, которая покраснела и засуетилась.
– Но все хорошо? – С надеждой спросила Би, и он кивнул:
– Все хорошо, - В коридоре открылся лифт и Дорота заспешила за заказанной едой, но вместо этого вернулась с чехлом и конвертом, удивленно протягивая все Блэр.
– Это вам, мисс… - Би посмотрела на Чака, на Дороту, и осторожно открыла чехол. Внутри была черная мантия и шапочка выпускника. Совершенно ничего не понимая, Блэр положила вещи на стол, а сама открыла конверт. Пробежав глазами по строчкам, она удивленно озвучила:
– Ждем вас на выдаче аттестатов и выпускном балу 26 июня… - Подняв глаза на Чака, она негромко спросила:
– Ты в этом замешан? И что это значит? – Но Басс только приподнял уголок губ и спокойно ответил:
– Это значит, что через несколько недель у тебя выпускной бал, и нам необходимо подобрать платье.
========== Часть 24 Чак ==========
Когда Блэр упала в обморок, Чаку показалось, что он рухнет следом. Конечно, он устоял на ногах и с приятным удивлением заметил, что эта Дорота отлично умеет управляться с Би. Правда, его не очень обрадовала слаженность действий. Так, словно Би частенько падала в обморок… В каждом взгляде и действии Дороты было море любви к Блэр, и Чак почувствовал, как внутри разливается теплота к человеку, который любит Би не меньше его самого.
Любит? Да, любит. Он любит ее. Осознание рухнуло, как снег на голову, и за одну секунду он понял, что же чувствует к красавице. Осталось только обрадовать ее долгожданным известием и для этого нужно выбрать идеальным момент. Не менее идеальный, чем сама принцесса, которая наконец-то пришла в себя.
Оставив ее на заботливую Дороту, Басс и Марк отправились в офис сыщика.
Как только они вошли, Маркус достал из дипломата, с которым был, несколько папок и подтолкнул их к Бассу.
– Это копии для вас, можете изучить на досуге. Материалы по делу. А пока что я сам расскажу вам, как все было, - Маркус сел в кресло, Чак сел во второе. Сыщик протянул сигару и Басс кивнул, забирая ее из рук сыщика. Мужчины подкурили и тогда Стивенс заговорил.
– Как только вы улетели, мы взялись за поиск той самой Уилкинсон. Но суть в том, что женщина как сквозь землю провалилась. Вы не поверите, но за несколько дней исчезли абсолютно все упоминания о ней. Маргарет Уилкинсон осталось не так уж много в США, около 20, кажется. Но все они были либо старушками, либо детьми, либо и вовсе, - Марк явно с трудом сдержал смешок, - собакой, - Чак чуть не подавился дымом от смеха, и успокоившись, поинтересовался:
– И все же, как вы нашли Дороту?
– Единственная зацепка что была у нас, - место, откуда в последний раз пытались снять деньги с одной из карточек Уолдорф, которые пропали буквально из вещей умерших. Что лишний раз подтверждает, что все было продумано. Благо, деньги семьи хранятся в лучших банках мира, и снять деньги не зная кода оказалось абсолютно невозможным. Но мы выследили их и я несколько моих человек двинулись в путь. Благо, это было в Нью-Джерси. Далее все похоже на детектив, в самом деле. Мы оказались у банкомата, с которого пытались снять деньги, он оказался в стене старого дома. Не то что бы заброшенного, но порядком обветшалого. Так вышло, что это было поздний вечер и на улице было тихо. Пока мы с напарником обсуждали дальнейший план действий, мы услышали женский плач из приоткрытого окна на втором этаже. Скажу сразу, тут не моя заслуга, но напарник мой очень трепетно относится к женщинам, а тем более плач был надрывный и длился достаточно долго, потому мы поднялись на второй этаж, вычислили нужную дверь и постучали. Дверь нам не открывали и тогда мы решили войти сами. Каюсь, набор отмычек у нас неплохой. Как же мы ужаснулись, когда увидели мисс Кишловски с кляпом во рту, привязанную к стулу. Еще не зная, кто она, мы развязали ее и принялись расспрашивать. Должен сказать вам, она боялась, что ее поймали за то, что она нелегальная эмигрантка, и потом разговорить ее было очень сложно. Удалось нам это только когда мы привезли девушку в Нью-Йорк по ее же просьбе.