Скиталец
Шрифт:
— Что поделать, дочка амазонки, — усмехнулся Жора и пояснил: — У них это нормально заниматься любовью с девушкой.
— Это противоестественно, — воскликнула Фуджини.
— Шико бы сам от Тай не отказался, но думает, что она его сестра, так что можно не волноваться, — рассуждал Жора. — Ладно, подумаем об этом позже.
А старик Бо продолжал допрос, и очередь дошла до купца. Ши-Вун-Цзен расписывал подробности путешествия с рыцарем и описал битву с кочевниками. Шэн так же слушал и продолжал брезгливо морщить нос. Его раздражало, что удары в спину восхваляются
— Как смеешь ты, презренная, перечить воле потомка княжеского рода!
Жора сам не понял, как оказался между Шэном и Талией и принял его удар на кирасу. В тот же миг он, продавив доспех духа, схватил принца за горло и поднял его над землей. Затем зажёг на левой ладони огненную сферу и зарычал:
— Тронешь её хоть пальцем, и я тебя сожгу! Хуань-Бо, забери воспитанника и вбей в его голову, что дочка Повелителя огня — персона неприкосновенная. И вообще, завершай допрос моих спутников. Мы останемся в княжестве только до праздника сошествия богов, а затем уедем отсюда!
Старик в соломенной шляпе понял, что осталось совсем немного и от принца останется горстка пепла. Учитывая ярость бородатого чужака, сам Бо тоже не сможет отбиться от обладателя седьмого ранга и поэтому он попытался урегулировать конфликт, отчитывая нерадивого отрока.
— Молодой господин Шэн, я осознал, что мои методы воспитания не возымели действия. Я вынужден сложить полномочия наставника. Отныне и впредь эту почетную обязанность будет исполнять уважаемый Повелитель огня. С этого дня именно его вы должны называть «Наставником». Он вправе вас наказывать, как считает нужным.
— Что-о?! — И Жора и Шэн взревели одновременно.
— Уважаемый Повелитель огня Анамалаг-кхабатыр, не сочтите мою скромную просьбу оскорблением, но послушав ваших учеников, я осознал, что никто кроме вас не справится с воспитанием младшего княжича, — заявил Бо.
— Это такая шутка? Уверяю вас, не смешно, — рыкнул Жора.
— Позвольте сказать вам и молодому господину Шэну кое-что наедине.
— Хорошо, давай отойдем, — кивнул Жора и, продолжая нести принца, сделал пару десятков шагов в сторону. — Слушаю.
— Давайте я вам объясню причины моей просьбы, — начал старик. — Князь сильно обеспокоен поведением подрастающего поколения. Если старший внук У Ван действительно беспорочный и подающий надежды юноша, то Шэн ведёт себя слишком заносчиво. Князь поручил мне воспитать из него разумного человека. Я даже попытался свести его с обычными людьми, но он относился к артистам презрительно, и я уверен, что они вздохнули с облегчением, когда мы сегодня от них ушли. Шэн настоящий баловень судьбы. Ему с самого детства ни в чём не отказывали. Я, несмотря на статус советника рода Тянь, не могу быть строгим, потому что слишком люблю внука.
— Внука? — Жора посмотрел на Шэна и сравнил его со стариком.
— Да, моя дочь является младшей женой наследника, — пояснил Бо. — Я вынужден терпеть его выходки, и у меня не получается его наказывать.
— Понятно, но мне-то он зачем?
— Попав к вам на обучение, он не сможет отлынивать, как со мной.
— И вы решили доверить обучение тому, кто готов его прибить?
— Я уверен, вы поняли ход моих мыслей, — хитро сощурив глаза, сказал Бо.
— Напрасно вы так думаете, я обычный воин, и интриги двора мне чужды.
— Послушав ваших учеников, я понял одну истину: вы защищаете тех, кого считаете близкими, — пояснил старик.
— Так, то ученики, а этот мне на что? — Жора тряхнул Шэна, и тот засипел.
— Вы сможете его наказывать, как подобает наставнику.
— Я никого не наказываю, а только убиваю, — спокойно сказал Жора и, ухмыльнувшись, добавил: — А знаешь, почтенный Хуань-Бо, ты, как глава тайной стражи княжества совсем себя перехитрил. Ты хотел сохранить жизнь внука, потому что понимал, если я его прибью, то и тебя не оставлю в живых. Ты надеешься дать мне иллюзию того, что он мой заложник. Но как только мы доберёмся до столицы, на меня набросятся все обладатели седьмого ранга, потому что я обидел члена правящей династии. И вот скажи, что мне делать?
— Повелитель огня меня не так понял…
— Хотя есть один выход, — воскликнул Жора. — Существует магический договор, который подразумевает не причинение вреда друг другу. Мы с главой клана Парящего меча заключили контракт, но Цара-Юнн его нарушил и сгорел дотла. Я могу предложить и тебе с Шэном подобный договор. Если по приказу князя со мной что-нибудь случится, вы оба обратитесь в пепел.
— Я не слышал ни о чём подобном, — проворчал Хуань-Бо.
— А разве Минчжу не рассказала, отчего сгорел её отец?
Старик взглянул на мать трёх девочек и отрицательно покачал головой.
— Видимо забыла упомянуть.
— Женщины они такие забывчивые, — усмехнулся Жора, и неожиданно в его памяти всколыхнулось чужое воспоминание о магической клятве драконов.
— Но я не совсем понимаю, какой принцип у этого договора? Вдруг кто-то случайно его нарушит и…
— Смотри, есть более простая клятва драконов. Без огня, — предложил Жора. — Она подразумевает первое предупреждение. Если человек делает что-то не так, у него начинает покалывать сердце. Отказавшись от злых намерений, здоровье восстанавливается, а если продолжает готовить гадость, он умирает.
— Без огня?
— Без огня. Просто сердце разрывается в клочья, — ответил Жора. — Никто из стоящих рядом людей не пострадает, а над самим клятвопреступником будет летать иллюзия дракона. Допустим, я взял Шэна в ученики, и он решил меня убить, когда я сплю. Как только он об этом подумает, у него кольнёт в груди. А если он продолжит воплощать коварный план в жизнь, он умрёт. Понятно?
— Вполне, — задумчиво проворчал старик. — И ты знаешь, как её заключить?
— Разумеется, но ты не сможешь её использовать, — предупредил Жора.