Сколько стоит любовь
Шрифт:
– А вот и наш дом. Он, конечно, не столь величественен, как Штормовой предел, да и возраст у нашего фамильного гнезда значительно меньше. Но все же, он прекрасен, вы не находите, леди Кэшем?
Я подняла глаза и замерла на миг. Да, это здание, стоявшее на краю утеса, едва ли напоминало дом Астеров, и все же, в нем была и некоторая монументальность, и загадочность. Дом представлял собой здание с одной высокой башней на вершине которой развевался флаг. Он нависал над морем. Вдоль здания вилась обзорная дорожка с резными каменными поручнями. Окна сверкали
– Наш скромный дом, леди Кэшем, - лорд Фрейзер, остановившись, повернулся ко мне. Его взгляд скользнул по моему лицу, и я вдруг поняла, что Бенедикту это не понравилось, потому что муж в мгновение ока оказался рядом.
– Мы пришлем вам приглашение, не так ли, дорогая?
– сказал Кэшем, держа меня крепко за руку.
Лора покосилась на Бенедикта с удивлением, а Линдон усмехнулся.
– Мы тоже будем всегда рады видеть вас с нашем доме, - ответил Фрейзер.
– Нам, кажется, пора, - Бен кивнул соседу и потянул меня за собой, явно намереваясь возвращаться.
– Возможно, вы зайдете и выпьете с нами чаю? – всполошилась юная мисс Лора. – А после наш экипаж отвез бы вас в Штормовой предел?
Я покосилась на мужа, но он был настроен решительно.
– Возможно, в другой раз, - вежливо произнес Кэшем и я, попрощавшись с новыми знакомыми, была вынуждена последовать за мужем.
Мы отошли на приличное расстояние, прежде чем Бен произнес:
– Какими ты нашла лорда Фрейзера и его милую сестру?
Я пожала плечами и высвободила руку, чтобы идти свободно.
– Они учтивы. Мисс Фрейзер мила и горит желанием отправиться на ярмарку невест.
– Она уже в том возрасте, когда пора искать достойную партию, - сказал мой супруг и я улыбнулась.
– Мне кажется, или ты отлично знаешь обоих?
– О, нет! – рассмеялся Кэшем. – Мы мало и редко общались. Они прежде жили этакими затворниками. Редко выходили в свет, еще реже приглашали к себе.
– Мне они показались милыми, - сказала я.
– И даже Линдон Фрейзер? – удивился муж.
– Почему нет? – показалось, или в тоне его голоса прозвучали нотки ревности? Понять бы еще с чего? Да, я позволила себе обратить внимание на Линдона, но только потому что он был для меня незнакомцем.
– Мне показалось, он нелюдимый тип. И этот его нос? Ты видела? Он похож на орла, когда стоит в профиль. Такой же хищный.
– Ничего такого я не заметила, - ответила с усмешкой. – Он и его сестра - милые и вежливые люди и мы обязательно навестим их после того, как пригласим на прием в Штормовой предел.
Бен поджал плечами и пошел вперед, заложив руки за спину.
*********
– Дорогой, ты слышал? – леди Роттенгейн ворвалась в гостиную своего столичного дома, застав супруга читающим книгу у горящего камина.
– Что еще произошло, дорогая? – прервав чтение, лорд Роттенгейн поднял взгляд.
– Астеры отправились в Штормовой предел! – она опустилась в кресло напротив супруга. – Явно, чтобы навестить наших детей.
– И в чем причина твоего недовольства? – не понял муж.
– Как в чем? Почему они не пригласили нас поехать с ними? – леди Роттенгейн не выдержав встала и прошлась по комнате, мельком отметив, как в помещение вошла служанка с подносом.
– Я тоже хочу навестить Рори и узнать, как она обустроилась на новом месте, - выпалила хозяйка дома. – Мы вполне можем тоже навестить нашу девочку.
– Сразу после того, как погостим у Алисы, - напомнил супруг. – Не ты ли недавно напросилась к ней в гости? – попенял он мягко супруге.
– Ах, - она всплеснула руками. – Это мои девочки и я должна знать, что у них все в порядке.
– У них будет все в порядке, если мы отправимся домой, как и намеревались ранее. Позволь нашим дочерям насладиться первыми месяцами супружеской жизни, - посоветовал лорд Роттенгейн. – А уже потом нагрянем к ним с визитами. К тому же, моя дорогая, мы давно не были дома. Я должен проверить документы, поговорить с арендаторами. Так что до середины весны можете забыть о своих поездках.
– Мой дорогой, - возмутилась супруга. – Это жестоко!
– Смотря для кого, - усмехнулся мужчина и поправив очки опустил взгляд на книгу, добавив едва слышно, - думаю, дочери будут благодарны мне, если мы все же отправимся домой.
Он едва приступил к чтению, когда в гостиную снова вошли. На этот раз это был лакей.
Поклонившись господам, слуга произнес:
– Только что к дому подъехал лорд Харбор, милорд. Он просит принять его с визитом.
Лорд и леди Роттенгейн переглянулись и, прежде чем хозяин дома успел что-то сказать, его супруга уже всплеснула руками и произнесла:
– Конечно! Зовите его сюда немедленно и принесите еще чашку для нашего гостя. Будем пить чай.
– Ты уверена, дорогая? – приподнял брови лорд Роттенгейн, но она лишь пожала плечами.
– Почему нет? То, что наша Рори не выбрала лорда Харбора еще не дает нам повод перестать общаться с ним. Мне он всегда казался милым мужчиной. А уж как ему нравилась наша дочь, - леди Джейн с улыбкой проводила взглядом слугу, вышедшего из гостиной. – Да, я уверена, не случись у Авроры чувства к лорду Кэшему, она не отказала бы сэру Джеймсу. Но я могу понять дочь. Лорд Кэшем безусловно красив и родовит. Ее выбор сделан в пользу красоты и состояния. И не вина лорда Харбора, что он уступает в этом сопернику.
Лорд Роттенгейн лишь покачал головой, но когда в гостиную вернулся лакей и, шагнув вперед, назвал имя гостя, он встал, приветствуя его. А леди Роттенгейн милостиво протянула руку для поцелуя.
Харбор вошел стремительно. Поклонился хозяину дома. Прижался губами к руке леди, после чего присел в кресло ему предложенное. Минуту спустя в гостиную вошла служанка с подносом. Перед гостем поставили чашку и угощение, но сэр Джеймс едва ли взглянул на еду.
– О, вы вернулись в столицу? – прощебетала леди Роттенгейн. – А ведь уверяли нас, что мы не увидимся до нашего возвращения в провинцию.