Сколько стоит любовь?
Шрифт:
– Я знаю, кто сидит в экипаже, – поколебавшись, ответил Диллон. – Они и должны следовать за вами.
– Должны? – удивился кучер, но тут же облегченно вздохнул: – Как прикажете, сэр.
Крышка люка задвинулась.
Рас удивленно уставился на Диллона:
– Кто сидит в том экипаже?
– Скорее всего человек по имени Трантер и кто-то из его людей. Они нас не побеспокоят, а если понадобится помощь, будут рядом.
– А… а кто тот человек, что похитил Прис? – выпалил Рас. Диллон резко вскинул голову:
– Я не знаю его имени,
Сидя в уносившем ее куда-то экипаже, Прис сначала пыталась незаметно освободить руки, но скоро сдалась. Он связал их шелковой веревкой, и все ее усилия приводили лишь к тому, что узлы затягивались еще туже. Постаравшись расслабиться, она привалилась к спинке сиденья, заставила себя успокоиться и подумать, что делать дальше.
Она едва не лишилась чувств, когда он затолкал ее в экипаж. И сначала приподнял шарф, которым обвязал ее голову, но затем безжалостно вернул его на место, едва она стала дыщать нормально. Теперь складки плотно закрывали глаза, чуть менее плотно – рот, зато нос был свободен. Так что дышать она могла, а вот крикнуть – нет. В лучшем случае что-то мямлить.
Она знала, что он уселся напротив. Неужели это тот, кого они искали? Неужели достопочтенный мистер Аберкромби-Уоллес и есть таинственный мистер Икс?
– Я уверен, дорогая, что вы достаточно умны. Ваш жених не упустил возможности выставить себя напоказ. Изобразить из себя благородного защитника спорта королей, – холодно, почти равнодушно выговорил он. Ни капли человечности не было в его тоне.
– Вы…
Слишком трудно говорить целыми предложениями.
– Совершенно верно. Я тот самый, кого он уничтожил. Она остро ощущала его ледяной, оценивающий взгляд.
– Итак…
– Итак, я разорен и погиб!
Деланное хладнокровие мигом исчезло, сметенное яростью, ненавистью, злобой.
– Погиб и уничтожен! Как многие из моих друзей, я жил в кредит, поэтому тот факт, что счета не были оплачены немедленно, не возбудил подозрений кредиторов. Когда Они поймут, что денег им никогда не видать, я уже буду далеко. Однако мне совсем не нравится менять свою размеренную жизнь, такую уютную и спокойную, и бежать куда глаза глядят. И до этого…
Его голос дрогнул. Каждое слово так и сочилось ядом. Он осекся, глубоко вздохнул, очевидно, пытаясь снова надеть ту благожелательную маску, которую показывал миру.
– И до этого, – голос снова был размеренным, мелодичным, почти вкрадчивым, – довел меня ваш жених. Приходится удирать в Европу и перебиваться на медные гроши, пока не найду доверчивую душу, готовую помочь мне в моих нуждах. Но эта унизительная перспектива не имеет к вам никакого отношения. Видите, теперь, когда у меня не осталось ни пенни, мне не на что играть.
Прис нахмурилась.
– Нет, не на скачках. Мой порок – карты. Очень дорогой порок. Весьма требовательная любовница. Но я могу содержать ее, кормить и одевать, пока существует источник дохода. И здесь на сцене
На последней фразе его голос резко изменился. Прис с трудом подавила дрожь. Неужели он решил увезти ее с собой в Европу?
Она набралась мужества, чтобы промямлить:
– А я?
Последовало долгое молчание.
– А вы, дорогая, – мой способ мести.
Тем временем Диллон постучал в дверцу люка, и не успела она открыться, он спросил:
– Насколько они далеко от нас?
– Примерно с сотню ярдов, может, и больше.
– Старайтесь подобраться как можно ближе.
– Да, сэр. Джо всегда старается проехать по Уайтхоллу. Там я и смогу его догнать.
Крышка люка вновь задвинулась.
Они медленно ехали по Пэлл-Мэлл, где было расположено большинство клубов. Экипаж то и дело огибал кареты, из которых выходили джентльмены, спешившие провести ночь за картами.
– Тотхилл – это та улица, где полно борделей, верно? – спросил Рас.
– Одна из многих, – кивнул Диллон.
– Почему он везет ее туда?
– Мне даже думать об этом не хочется, – поколебавшись, правдиво ответил он.
Дорога казалась бесконечной, но, оставив за собой Кокс-пер-стрит, кучер свернул на Уайтхолл и подстегнул лошадь.
На этот раз экипаж прогромыхал по улице на неплохой скорости, но потом под проклятия кучера вновь замедлил ход, когда слева показался Вестминстер и им пришлось пропускать поток пешеходов, запрудивших площадь перед Гилдхоллом.
Наконец они двинулись вперед, но кучер не унимался. Диллон рискнул встать и снова отодвинул крышку.
– Что там еще?
– Я их упустил! – взвыл кучер. – Знаю, что он поехал вверх по улице, а потом где-то свернул.
Диллон выругался и высунулся в окно.
– Поезжай медленно: будем искать.
Рас высунулся из другого окна, и экипаж медленно покатился вперед, но громада Вестминстерского аббатства заняла всю сторону улицы. Потом они миновали здание, и Рас всмотрелся в ночь. Впереди открылась еще одна улица.
– Может, лучше сразу ехать на Тотхилл? – крикнул кучер.
– Погоди! – велел Рас. – Вон там, впереди, не они?
– Они!
Кучер развернул лошадь, и они понеслись в погоню.
– Между нами всего два экипажа! – обрадовался Диллон.
– Вижу.
Но кучер свернул слишком быстро. Натянув поводья, он остановил экипаж и пространно выругался.
– Опять пропали.
– Ищи! – приказал Диллон.
Они затерялись в лабиринте узких грязных улочек и смрадных переулков. Диллон всегда считал грустной иронией судьбы то обстоятельство, что самые гнусные бордели столицы существовали в тени священного для каждого англичанина аббатства. Они стали обыскивать квартал. Черный экипаж неуклонно следовал за ними. Иногда они останавливались и слышали шум экипажа преследователей. Но их ни разу не обогнали.