Скользящий по лезвию фондового рынка
Шрифт:
• Сити предпочитает институциональных инвесторов. Однако частные инвесторы могут вести дела более независимо, в меньших размерах и с большей ликвидностью.
• Подсказки по акциям, публикуемые в журналах и на финансовых веб-сайтах, часто оказываются устаревшими.
Глава 14
Взлеты и падения фондового рынка
Джон – свидетель классического мыльного пузыря фондового рынка
В середине
– Привет, – прошептал он жене и дочери.
Он не узнал Джона. Джун склонилась над койкой и поцеловала мужа. С другой стороны койки Салли-Энн взяла его за руку. Обе женщины дрожали.
– Когда я умру, мои инвестиции не дадут тебе бедствовать, Джун. Салли-Энн присматривает за моими акциями. Так ведь, малышка? – Он краем глаза взглянул на дочь.
Салли-Энн кивнула.
– С ними все хорошо. Ты уверен, что не хочешь брокера?
– Ни один брокер не коснется моего портфеля, пока я дышу, девочка, – сказал он.
Когда Денис начал говорить с Джун о личных делах, Салли-Энн направилась к двери и подозвала Джона. Он выскользнул, чтобы присоединиться к ней. Коридор за дверями палаты был антисептически бел.
– Если папа умрет, он знает, что я не смогу позаботиться о его портфеле акций. Я, пожалуй, отдам его под управление Генри.
– Советую тебе обратиться к кому-нибудь другому, – сказал Джон.
– Ты собираешься помогать мне или нет? – Она нахмурилась, добавив: – Но о чем это мы говорим? Папа еще может поправиться. Он всегда был таким же крепким, как старые ботинки.
После возвращения в дом Джон помог женщинам приготовить легкий салат. Они почти в безмолвии проглотили свой ланч. Джон быстро помог Салли-Энн помыть тарелки. Они присоединились к ее матери в гостиной и встревоженно смотрели по телевизору старый фильм.
Они планировали вернуться в больницу ранним вечером, но после обеда позвонила медсестра. Денису стало хуже, сказала она. Надо немедленно приехать. Джон упаковал свой чемодан. Он вернется в Лондон из больницы. Когда они садились в автомобиль Салли-Энн, пошел моросящий дождь.
Денис смотрел в потолок. Его веки моргнули, показав, что он узнал семью. Когда медсестра сняла кислородную маску, он мог только шевелить губами.
– Денис, – заплакала Джун. Она гладила его и говорила ему что-то ласковое. Дыхание старика стало трудным. Медсестра снова поставила маску и оставила их одних.
Часом позже Денис вздрогнул и прекратил дышать. Джун уронила руки и начала рыдать.
– Позови медсестру, – закричала Салли-Энн. Джон помчался на поиски, испытывая облегчение от того, что ему есть, чем заняться.
Медсестра вошла в палату, лицо ее сковывала маска самообладания. С нею прибыл молодой диктор, обследовавший тело Дениса.
– Примите мои соболезнования, – сказал он. – Это была безболезненная смерть.
В поезде по дороге в Лондон Джон закрыл глаза. На следующий день снова начнутся будни. Он бесцельно размышлял о себе и Салли-Энн и ощущал, что отношения их, похоже, не складывались.
Очутившись снова в дилинговом зале, Джон уже не имел времени на размышления. Новый выпуск «Катпрайсгудис-ком» подходил все ближе, и каждый клиент хотел обсудить его.
– Не забывайте, мы должны поощрять каждого спекулировать этим выпуском, – сказал им Ронни.
Тем временем дилеры ворчали по поводу нехватки новых клиентов.
– Вы должны больше работать с существующими клиентами, – кричал Ронни.
– Мы не можем, – сказал один дилер. – Мы давно выжали их досуха, скармливая им спекулятивные акции.
– Вы могли бы также обратиться к людям, которых знаете, – продолжил Ронни. – Не к прямым родственникам, конечно, но к друзьям и коллегам по прежней работе. Позвоните этим людям. Объясните, чем вы занимаетесь, если они этого еще не знают, и пригласите их стать клиентами.
Дилерский зал одобрительно загудел. Для "Нью маркет секьюритиз" это оказалось непроверенной техникой.
– Я хочу, чтобы каждый дилер составил список по крайней мере 20 людей, которых он знает, – сказал Ронни. – Проверьте их. Помните, вы предположительно не должны иметь дело с новыми клиентами, пока они не заполнят бланк клиентского соглашения. Но, если вы отправите бланк после проведения сделки, я вряд ли смогу об этом узнать. Конечно, если клиент позже пожалуется, у вас могут быть неприятности. Вы должны знать, способен ли ваш клиент на это. Это ваш собственный риск.
Джон взглянул на Генри.
– Как далеко следует нам заходить? – спросил он. – Если мы впарим эти акции людям, которых знаем, и дела пойдут не так, как надо, мы никогда не сможем загладить своей вины.
– Это полнейшая чушь, – парировал Генри. – Их деньги ничем не хуже других. Если акция пойдет ужасно плохо, можно просто разыграть удивление. Если собираешься разбогатеть в этой игре, Джон, тебе лучше поумнеть.
Салли-Энн позвонила Джону на работу.
– Я устраиваю похороны отца и привожу в порядок его коммерческие дела. Я хочу испробовать услуги Генри как брокера. Если все будет хорошо, я передам ему портфель отца.
– Я передаю трубку и желаю тебе удачи, – сказал Джон. Он уже пробовал отвадить ее от своей фирмы, но не мог сделать этого без того, чтобы раскрыть слишком много о том, как она работала.
Генри взял трубку и улыбнулся.
– Салли-Энн, свет моей жизни. Ты наполняешь счастьем мой день.
Джон слушал, как он флиртовал с нею, надеясь, что Генри не будет обращаться с нею, как с одним из своих так называемых мусорных клиентов. Это маловероятно. Она имела большой портфель и все еще была девушкой Джона.