Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Он тестя не обидит, сколько тот наработает, столько и даст, - ответила демоница, она участвовала в запрещенном ритуале и была почти счастлива.

– Иди за мной!
– приказал я и пошел вглубь, где лежали бочки с вином. Отодвинул бочку и показал на скрытый лаз.
– Там большие подземелья и в них часто появляются плохие люди. Вот их ты можешь жрать, сколько душе угодно. Но не часто!
– добавил я, подумав, что она сожрет весь бомонд Азанара.
– И будь осторожна, под личиной служанки Рабэ' там не появляйся. Я не хочу, чтобы связали тебя или нас с демонами.

У

Мардаибы алчно вспыхнули глаза.
– Я все поняла, хозяин.

– Пойдем, нас ждет второй акт трагедии «низвержение Кумира».

Не успели мы рассесться в зале, где нас ждала Ганга, как сверху раздался удивленный вой и появился Кабрам, который вежливо, но при этом за шиворот тащил Изъякиля и уговаривал того.

– Папа теперь я управляющий, а вы будете стоять за стойкой и наливать напитки. Вы уже старый и другого дела не потянете.

Изя возмущенно упирался и пытался что-то сказать, но у него вырывался только звук похожий на «оуо». Тут старый идриш увидел меня, извернулся и со всех ног помчался к нам, я даже не ожидал от него такой прыти.

– Ваша милость, босс! У нас тут бунт! Смотрите, это самозванец!
– он указал дрожащим пальцем на зятя. – Короче, я его увольняю. Ты уволен, морда идришская!
– крикнул он из-за моей спины.

Но Кабрам только улыбнулся.

– Вы, папа, лучше собирайте вещи и переходите в другую комнату, я вам приготовлю рядом сохранной, вам и наверх не надо будет подниматься. А Циня будет жить здесь, со мной.

– Иди, Кабрам, работай, мы тут с папой сами разберемся.
– сказал я и махнул ему рукой, отправляя заниматься делами трактира. Такой деятельный директор очень может быть полезен, если учитывает интересы хозяина. Управляющий поклонился и с достоинством ушел.

Я перевел взгляд на старика и сухо приказал:

– Присядьте, Изъякиль.

Изя, пылая возмущением и шипя, как чайник, уселся.

– Это же надо, войти и сказать: «папа я теперь управляющий, идите за стойку!» Вы это слышали?
– обратился он к нам, ища сочувствия и поочередно обегая наши лица взглядом, в котором отражалась вся несправедливость, которая с ним произошла.

– Это мое распоряжение, Изъякиль, - спокойно ответил я и придавил идриша, тяжелым взглядом. Тот даже поперхнулся от этой новости. Несколько секунд недоуменно смотрел на меня, а потом начал сдавать зятя с потрохами.

– Босс, Вы не можете так поступить! – наконец, вымолвил он и сглотнул комок, который застрял у него в горле.

– Почему?
– сделав удивленный вид, спросил я.
– Кабрам твердой рукой управляет трактиром, у нас неплохая прибыль. Он молод, предприимчив, а Вы старый и больной.

– Ваша Милость, да Кабрам вор и мошенник! Он ворует ваши деньги, как можно ставить его управляющим? Если бы не я, он давно бы вас разорил, - Изя посмотрел на меня, как на несмышленыша.

Я посмотрел на него, действительно удивительный народ эти идриши, своеобразный.

– Изя, пока ты был управляющим, то я дважды заплатил за перестройку трактира, - начал перечислять я его прегрешения.
– Ты сам поставил себе помощником вора и, зная об этом, смеешь утверждать,

что я должен быть тебе, недоумку старому, быть благодарным за то, что не даешь ему меня пустить по миру? Кабрам с твоего позволения покупал порченное мясо, вымачивал его уксусе, а отчитывался как за высший сорт. Он по завышенным ценам приобретал продукты и разницу забирал себе. Он обирал работников и разрешал им воровать в трактире, да многое еще чего, о чем я не хочу говорить. Мне остается тебя выгнать или повесить на столбе, как тех, что пытались устроить здесь погром. Но я бываю добрым, и поэтому ты еще жив.

Изя онемевший смотрел на меня, не в силах справиться с охватившим его удивлением. Я ему не мешал.

– Но… если Вы все знаете…, то почему… - он не закончил, моргая и с возросшим удивлением воззрился на меня.

– Ты имеешь ввиду, почему я, зная его вороватую натуру, поставил управляющим?
– продолжил я за него его мысль. Идриш снова сглотнул, при этом подавшись головой вперед, силясь проглотить твердый комок, застрявший в горле и только согласно мотнул головой.

– Он обещал быть честным, - как можно спокойнее ответил я. Идриша, казалось, хватит удар. Он снова несколько мгновений смотрел на меня и с такой долей скепсиса в голосе, что можно было по нему пускать океанские корабли, если бы они могли в нем плавать, спросил.

– И вы ему поверили?
– протянул он еще более удивленный.

– А ты, идриш, если окончательно не выжил из ума, посмотри на мое окружение, - я обвел стол руками.
– Изя, я умею быть убедительным.

В это время подошел Кабрам, спокойный и величавый, как слон, и положил несколько мешочков, которые звякнув, упали на стол.

– Здесь три тысячи золотых, - сказал он, - то что я у Вас украл, Ваша милость.

Я посмотрел на три мешочка, довольно объемистых, и один вернул ему.

– Это приданное для Цини от меня, - сказал я. Кабрам радостно схватил кошель и посмотрел на Изю.

Я перехватил его взгляд, усмехнулся и сказал:

– Идите, Изя. работайте.

Мы остались втроем. Ганга нарядилась в обновки и, пряча взгляд, искоса смотрела на мою реакцию. Зная, что равнодушным оставаться нельзя, я выразил свое восхищение.

– Моя дорогая, ты просто великолепна. Я не видел большей красоты.

Девушка от удовольствия зарделась, но капризно ответила.

– Ты обманщик, я уже четверть часа сижу рядом, а ты и глазом не повел в мою сторону.

– Давай договоримся сразу, милая Ганга, я мужчина, меня восхищают женщины, а не тряпки и кружева, в которые они одеты. Не жди от меня постоянного восхищения. Будь просто хорошей, умной невестой, а потом достойной женой. Красотой тебя наградил творец, это не твоя заслуга.

Зная, что она может сейчас начать спорить от противного. Типа, ты хочешь, чтобы я в лохмотьях ходила? Знаем, как говорится, плавали в море семейного счастья. Я продолжил.

– Конечно, я хочу тебя видеть в красивых нарядах, которые только будут, оттенять твою красоту. Но не уподобляйся тем женщинам, которых хвалят за красоту. Пусть тебя хвалят больше за ум, преданность и верность.

Поделиться:
Популярные книги

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Темный Кластер

Кораблев Родион
Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Темный Кластер

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Хозяйка Междуречья

Алеева Елена
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Междуречья

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Стрелок

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Стрелок

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Неверный. Свободный роман

Лакс Айрин
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Неверный. Свободный роман

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф