Чтение онлайн

на главную

Жанры

Скованные одной цепью
Шрифт:

— Лекс знает? — спросил он.

— Все? — улыбнулась Сьюзи. — Нет.

— Он говорит, в этом все и дело. У людей существуют секреты друг от друга, их становится все больше, и они убивают доверие. Хороших взаимоотношений не построишь без полного доверия. У супругов тайн быть не может.

— Это слова Лекса?

— Да.

— Очаровательно, — сказала Сьюзи. — Только он опять ошибается.

— То есть?

— Никакие отношения не выдержат полной прозрачности. — Сьюзи отстранилась. Майрон увидел слезы у нее на щеках, почувствовал, что рубашка на груди промокла. — У каждого есть тайны,

Майрон. И ты знаешь это не хуже других.

Когда Майрон вернулся в «Дакоту», было уже три утра. Он проверил почту — не ответила ли Китти на его «извини, пожалуйста». Не ответила. На тот маловероятный случай, что Лекс сказал ему правду — или что Лексу сказала правду Китти, — он отправил электронное письмо Эсперансе с просьбой проверить, нет ли Китти в списках пассажиров, улетевших из Ньюарка или аэропорта Кеннеди куда-нибудь в Южную Америку. Потом посмотрел, нет ли писем от Терезы. Нет.

Он думал о Терезе, думал о Джессике Калвер, своей бывшей возлюбленной, которую вспомнил Лекс. В течение многих лет та твердила, что не создана для брака, — это были те самые годы, когда Джессика была с Майроном, — а недавно вышла за некоего Стоуна [24] Нормана. Ну и имечко, нечего сказать. Друзья, наверное, называли его Булыжником либо Каменным Человеком. Думать о бывших возлюбленных, особенно тех, на ком хотел жениться, — занятие малопродуктивное, и Майрон заставил себя переключиться на другое.

24

Stone — камень (англ.).

Через полчаса домой вернулся Уин. С ним была его нынешняя приятельница, длинноногая, модельного типа, уроженка Азии по имени Ми, и еще одна, тоже весьма привлекательная азиатка, которую Майрон видел впервые.

Он посмотрел на Уина. Тот почесал бровь.

— Привет, Майрон, — сказала Ми.

— Привет, Ми.

— Познакомься, эта моя подруга Ю.

Майрон подавил вздох и поздоровался. Ю кивнула в ответ. Девушки вышли из комнаты, и Уин ухмыльнулся. Майрон только головой покачал.

— Ю?

— Угу.

Когда у Уина только начинался роман с Ми, он любил всячески вышучивать ее имя: «Ми такая горячая… Мне пора к Ми… Бывает, мне просто хочется заняться любовью с Ми…». [25]

— Ю и Ми? — осведомился Майрон.

— Ну да, — кивнул Уин. — Здорово, правда?

— Нет. Где ты болтался всю ночь?

Уин заговорщически наклонился к нему.

— Между Ю и Ми.

— Правда?

25

Игра слов: имя Ми созвучно с английским личным местоимением me — производным от I — я; Ю — с местоимением you — ты.

Уин молча улыбнулся.

— А-а… — вздохнул Майрон. — Ясно. В точку.

— Все нормально, не расстраивайся. Раньше все это имело отношение только к Ми. Но потом я кое-что понял. Ты к этому тоже причастен.

— Ага, в таком случае Ю и Ми вместе.

— Ну вот, и настроение поднялось, — сказал Уин. — Как твоя поездка на остров Адиона?

— Хочешь, чтобы я отчитался прямо сейчас?

— А почему бы нет? Ю и Ми могут подождать.

— Я так понимаю, сейчас ты про девушек?

— Да, запутаться тут легко.

— И извращением попахивает.

— Не волнуйся. Когда меня нет рядом, Ю есть чем занять Ми. — Уин сел на стул и сплел пальцы. — Ладно, выкладывай, что нарыл.

Майрон принялся за рассказ, и когда поставил точку, Уин сказал:

— На мой вкус, Лекс слишком много говорит.

— Тебе тоже так показалось?

— Когда человек столько философствует, это значит, что он что-то скрывает.

— Да еще эта фраза в конце: мол, утром Китти летит то ли в Чили, то ли в Перу.

— Он уводит тебя в сторону. Хочет, чтобы ты оставался подальше от Китти.

— Думаешь, он знает, где она?

Во всяком случае, меня бы это не удивило.

Майрон подумал о том, что Сьюзи говорила насчет прозрачности, и о том, что у всех есть свои секреты.

— Да, чуть не забыл. — Майрон нащупал в кармане мобильник. — У Гэбриела Уайра у ворот сидит охранник. Лицо его показалось мне знакомым, только никак не могу вспомнить, где я его видел.

Он протянул мобильник Уину. Тот вгляделся в фотографию на экране и произнес:

— В этом тоже ничего хорошего нет.

— Ты что, узнал его?

— Забыл, когда слышал в последний раз это имя. — Уин вернул Майрону мобильник. — Очень похож на Эвана Криспа. Громила-профессионал. Один из лучших.

— И на кого же он работал?

— Он всегда был сам по себе. Когда дело поворачивалось всерьез, его, бывало, нанимали братья Эйк.

Братья Эйк, Герман и Фрэнк, были знаменитые гангстеры из Старого Света. В конце концов вмешалась налоговая полиция и прикрыла их бизнес. Подобно своим старшим родичам Фрэнк Эйк не вылезал из федеральных тюрем, и сейчас его почти все забыли. Герман, которому сейчас должно быть под семьдесят, каким-то образом избежал правосудия и отмыл награбленное.

— Выходит, этот Крисп попросту убийца?

— Не совсем, — покачал головой Уин. — Его призывали, когда была необходима некоторая выдумка. Если требуется поднять шум или усеять какое-то место трупами, надо поискать кого-то другого. Но если нужно, чтобы кто-нибудь отправился на тот свет или просто исчез, не вызывая при этом подозрений, обращайтесь к Криспу.

— А сейчас он работает охранником у Гэбриела Уайра?

— Вряд ли. Островок маленький. Криспа призвали, как только ты там высадился, и стали ждать твоего приезда. Мне представляется, он знал, что ты его сфотографируешь, а потом мы узнаем, кто он такой.

— И побоимся идти дальше? — предположил Майрон.

— Ну да.

— Только нас не так-то легко запугать.

— Верно, — едва заметно кивнул Уин. — Мы ведь с тобой просто мачо.

— Ладно, что мы имеем? Во-первых, непонятное сообщение, адресованное Сьюзи. Возможно, это дело рук Китти. Далее, ее встреча с Лексом. Крисп, работающий на Уайра. Ну и, наконец, Лекс, скрывающийся на острове у того же Гэбриела Уайра и, возможно, обманывающий нас.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Жандарм 5

Семин Никита
5. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 5

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2