Скованные одной цепью
Шрифт:
— Я спас жизнь твоему крестнику.
Услышав такое, даже Уин поперхнулся. Майрон же придвинулся к Криспу и наклонился, чтобы посмотреть прямо в глаза.
— О чем это ты толкуешь?
— У нас все было налажено, — начал Крисп. — Мы зарабатывали много денег, и, между прочим, кому от этого было хуже? А потом Лекс увлекся религией и все испортил. Молчал-молчал годами, а тут вдруг взял и все выложил Сьюзи. Интересно, подумал он, что на это скажет Герман.
— И тебя послали,
— Да, я полетел в Джерси-Сити, — кивнул Крисп. — Спрятался в гараже и схватил ее, когда она ставила машину. Приставил пистолет к животу и заставил подняться не на лифте, а по лестнице. Там нет видеокамер. Это заняло какое-то время. Когда мы вошли в квартиру, я велел ей принять лошадиную дозу героина, иначе — пу-пу — всажу пулю в голову. Мне хотелось, чтобы это выглядело как случайная передозировка либо самоубийство. Можно, конечно, и пушку пустить в ход, но лучше не поднимать шума. Учитывая ее прошлое, копы легко поверят в передоз.
— Но Сьюзи отказалась, — сказал Майрон.
— Да. Она предложила сделку.
Происходящее как наяву стояло у Майрона перед глазами. Сьюзи немигающим взглядом смотрит на убийцу. Да, он с самого начала все верно понял. Она бы сама себя не убила. И не подчинилась такому приказу, даже под дулом пистолета.
— Что за сделка?
Крисп опасливо обернулся на Уина. Он знал, что тот не блефует. Уин и впрямь решил, что оставлять его в живых слишком опасно. И все-таки при любых обстоятельствах человек цепляется за жизнь. В данном случае последней соломинкой для него стала попытка убедить Майрона в своей гуманности, чтобы он заставил Уина опустить пистолет.
Майрон вспомнил звонок по номеру 911 от какого-то рабочего-ремонтника, говорившего с иностранным акцентом.
— Так, — сказал он. — Сьюзи согласилась принять большую дозу героина взамен на звонок в Службу спасения.
Крисп кивнул.
Как же он сразу не догадался? Просто так принять героин Сьюзи не заставишь. Она тоже стала бы цепляться за последнюю соломинку. Если бы только не одно обстоятельство.
— Сьюзи согласилась на твое требование, — продолжал Майрон, — при условии, что ты дашь ребенку шанс выжить.
— Да. Мы заключили сделку. Я дал слово позвонить по девять-один-один сразу, как только она вкатит себе дозу.
У Майрона снова защемило сердце. Он почти воочию видел, как до Сьюзи доходит, что, если ей выстрелят в голову, ее нерожденный ребенок погибнет вместе с ней. Выходит, да, она боролась до конца, но не за себя, а за ребенка. И ей это удалось. Это был большой риск. Если она умрет от передозировки сразу же, на месте, то и младенец может уйти вместе с ней. Но это оставляло хоть какую-то надежду. Скорее всего Сьюзи знала, как действует героин, его разрушительное воздействие сказывается не сразу, постепенно, какое-то время есть.
— И ты выполнил свое обещание?
— Да.
— Зачем? — попытался понять Майрон.
— А почему бы и нет? — пожал плечами Крисп. — Зачем убивать невинное дитя, если в том нет необходимости?
Нравственные устои убийцы. Ладно, теперь Майрону почти все известно. Они пришли сюда за ответами. Осталось получить еще один.
— А теперь выкладывай все, что знаешь о моем брате.
— Я уже сказал. Ничего не знаю.
— Но ведь ты разыскивал Китти.
— Верно. Как только она вернулась и начала дергаться, пришлось за ней погоняться. Но про твоего брата я и слыхом не слыхивал. Клянусь.
В этот самый момент Уин нажал на курок и выстрелил Эвану Криспу в голову. Майрон испуганно отскочил в сторону. Тело мешком сползло на пол, на восточный ковер брызнула кровь. Уин быстро осмотрел тело. В повторном выстреле нужды не было. И Герман Эйк, и Эван Крисп были мертвы.
Майрон просто тупо смотрел перед собой.
— Ну и что дальше?
— А дальше, — сказал Уин, — отправляйся к своему отцу.
— А ты?
— Об этом можешь не беспокоиться. Какое-то время я буду отсутствовать. Но это не важно, со мной все будет в порядке.
— Как прикажешь это понимать — «какое-то время буду отсутствовать»? Ты в этом забеге не один участвуешь.
— Вот именно что один.
— А как же я?
— А тебя здесь нет. Я все устроил как надо. Возьмешь мою машину. Потом я с тобой свяжусь, но не сразу.
Майрон хотел было возразить, но передумал: это только затянет, а то и испортит дело.
— Не сразу — это как долго?
— Не знаю. Сегодня у нас с тобой не было выбора. Эта парочка ни за что не оставила бы нас в покое. Ты должен это понять.
Майрон понимал. Ему также стало ясно, почему Уин не посвятил его в свои планы. Майрон принялся бы искать другой выход, а его не было. При свидании в тюрьме Фрэнк Эйк и Уин договорились обменяться услугами. Уин извлек из этого максимум, и в результате их с Майроном жизни оказались спасены.
— Поезжай, — сказал Уин. — Мы свое дело сделали.
— Не до конца, — покачал головой Майрон. — Мне еще надо Брэда найти.
— Крисп сказал правду, — возразил Уин. — Что бы твоему брату ни угрожало, это совсем другое дело, к этому оно отношения не имеет.
— Знаю, — кивнул Майрон.
Они приехали сюда за ответами, и Майрону показалось, что вот теперь он и впрямь получил их все, до последнего.
— Поезжай, — сказал Уин.