Скрывая улики. Компиляция
Шрифт:
— Может быть, так, а может быть, и не так. Вполне возможно, что Лэсситер вообще не имеет к этой истории никакого отношения. Тебе в любом случае потребуются другие свидетели и доказательства. Даже если бы я и согласилась выступить на твоем процессе.
— Позволь мне хотя бы сослаться на твои слова, — попросил я.
— Энди, попробуй меня понять. Если хотя бы слово из сказанного мной получит огласку, то все убийцы, сидящие по тюрьмам, в ту же секунду заявят, что их подставили, улики против них сфабриковали, а настоящим преступником является Лэсситер.
Я решил оставить
— И прошу тебя, будь осторожен, — добавила Синди. — Лэсситер очень опасен, он псих.
Я пообещал соблюдать осторожность и перевел разговор на другие предметы, более приятные, чем серийные убийства и отрезанные руки. В самом конце обеда, когда нам принесли кофе, Синди с улыбкой сообщила:
— Мы с Тоддом решили пожениться.
— Поздравляю. Но, черт возьми, кто такой Тодд?
— Я рассказывала тебе о нем. Коп из Бостона. Капитан полиции.
— Давно вы с ним знакомы?
— Три месяца, — сказала она. — Но я готова была сказать «да» уже после трех недель. Сердце ведь не обманешь.
Вот интересно, почему и Тодд, и Синди, и я — все убеждены в том, что сердце не обманешь, и только Лори продолжает сомневаться.
— Надеюсь, у вас с Лори тоже все хорошо? — спросила Синди.
Казалось, она сумела прочесть мои мысли, и это сбило меня с толку:
— Ну да, хорошо… очень хорошо… просто отлично…
Синди улыбнулась:
— Судя по твоим словам, ваши отношения постоянно прогрессируют.
— Так и есть.
— В таком случае, почему бы и вам не пожениться? — спросила она.
— Нет уж, увольте. Чтобы я когда-нибудь женился?! Я вольная птица… можно даже сказать, орел. Нет такой женщины, которая могла бы подрезать мне крылья. Хотя желающих — только свистни…
— Короче, я так поняла, что Лори не хочет свадьбы.
— Ну, не то чтобы совсем не хочет… — Я пожал плечами.
Сидя в самолете, совершающем обратный рейс, я старался мысленно обобщить те новые сведения, которые узнал сегодня. Теперь я уже не сомневался, что Линду Падилла убил именно Лэсситер, но при этом я понятия не имел, как убедить в этом присяжных. К тому же я понятия не имел, кто мог заказать ему это убийство. И зачем ему понадобилось убивать еще трех женщин.
Вопрос, почему он выбрал на роль козла отпущения именно Дэниела, тоже оставался открытым. Ведь вокруг полно гораздо более беззащитных людей, которых подставить было бы намного проще. Эти улики он мог подкинуть кому угодно. Но он выбрал Дэниела и тем самым превратил эти убийства в публичный спектакль, хотя, по идее, меньше всего был заинтересован в огласке.
Возможно, Дэниел просто нечаянно подставился. Или же у Лэсситера были к нему какие-то личные счеты, о чем мой подзащитный предпочел мне не говорить.
Пришло время еще раз потолковать с клиентом.
Глава 34
—
Я заверил его, что мы обязательно проиграем этот процесс, несмотря на то, что мне известно имя настоящего убийцы. И тогда Дэниел дрожащим голосом заговорил о событиях той роковой ночи, а также о событиях другой ночи, когда погибла его жена.
Вид у него был такой виноватый и жалкий, что я поймал себя на желании придушить своего клиента с помощью его же наручников. Теперь многое становилось понятным из того, что мне следовало знать с самого начала, а не теперь, когда мы почти проиграли дело.
— Когда он тебе это сказал? — спросил я, изо всех сил стараясь держать себя в руках.
— В ту ночь, когда была убита Линда Падилла. Именно с этих слов он начал тот разговор по телефону.
— О чем он еще говорил?
— Что мы должны встретиться в парке. И он скажет мне, кто заказал мою жену. То есть кто заплатил ему за убийство Маргарет.
— И ты поверил, что это он убил ее?
— Я знаю, он сказал правду, — кивнул Дэниел. — Точно знаю.
— Откуда такая уверенность?
— Он рассказал, как она была одета… Описал браслет, который я подарил ей на день рождения. Он сказал, что снял с нее этот браслет… — На последних словах голос Дэниела дрогнул. — Нет никаких сомнений, Энди. Это он убил ее.
— Ладно. Итак, ты вошел в парк и… Что случилось потом?
— Я пошел туда, куда он велел, и стал ждать его на лестнице, ведущей в павильон. Должно быть, он напал на меня сзади, потому что следующий момент, который я могу припомнить, — это как я лежу на ступенях и разговариваю с копом.
— Почему ты с самого начала не позвонил в полицию?
— Он сказал, что если я это сделаю, то никогда не узнаю, кто заплатил за смерть Маргарет. Но я должен был… я должен знать, кто это сделал.
— Это все?
Он покачал головой, но заговорил не сразу: вероятно, подыскивал нужные слова.
— Он сказал, что мог бы свалить вину за смерть Маргарет вообще на кого угодно — это для него не проблема, — дрожащим голосом проговорил Дэниел, а потом уже спокойнее добавил: — Он сказал, что запросто мог бы подставить и меня.
— Так почему же ты молчал об этом на допросах?
— Отчасти, потому что боялся. Отчасти, потому что не хотел потерять контакт с этим человеком. А кроме того, пойми, мне и в кошмарном сне не могло присниться, что в убийстве Линды Падилла заподозрят меня. Черт возьми, когда я в первый раз говорил с копом, я ведь даже не знал, что она уже мертва. А когда меня арестовали, то я подумал, что менять свои показания уже поздно.
Я пытался осознать новую информацию, но она не укладывалась у меня в голове. Сейчас я мог думать только об одном: мой клиент — самоубийца, этот придурок сам себя утопил. Пожалуй, мне стало бы намного легче, если бы я мог сказать ему об этом прямо в глаза, однако я опасался, что после этих слов он окончательно свихнется. Пока я раздумывал о состоянии его психики, эти слова сами сорвались с моих губ: