Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Мисс Сильвер продолжала вязать.

— Очень ясно, очень четко, — сказала она. — Могу я спросить, кого вы подозреваете?

— Не Мэриан и не ее сестру.

Она сухо ответила:

— Я бы никогда не поддержала вас в этом и не поставила бы вопрос подобным образом.

— Мисс Сильвер!

Она улыбнулась ему с легким упреком.

— Прошу вас, давайте не будем делать умозаключений, которые могут быть преждевременными. Вы излагали факты. Они могут быть, объяснены более чем одним способом. Но сейчас я хочу спросить вас только об одном. Почему вы здесь?

Его поведение приобрело более официальный оттенок.

— Я хочу защитить мисс Брэнд.

Она неторопливо провязала

несколько петель.

— Вы хотите защитить ее, и вы обратились ко мне. Каким образом, вы себе представляете, я могу помочь вам?

Он сел прямо, одной рукой оперевшись на ручку кресла.

— Я скажу вам. Я... весьма обеспокоен. Я думаю, кто-то пытается подставить Мэриан. Я думаю, за этим могут скрываться мотивы как-то связанные с деньгами. Она недавно унаследовала значительную сумму денег.

— О, да, об этом в округе было немало разговоров. Насколько я знаю, покойный мистер Брэнд был широко известен и пользовался уважением. Когда он оставил все свое состояние племяннице, которую никто в глаза не видел, это дало почву для множества самых разных толков. Горничная миссис Лестер приходится кузиной миссис Бэлл, которая работает в имении «Бухта», так что она их вволю наслушалась. Я полагаю, ее рассказ об этом достоверен. Мисс Брэнд стала единственной наследницей своего дяди?

— Да. Он оставил все ей. Инна Фелтон не получила своей доли. Он не доверял ее мужу, а в Мэриан он не сомневался. Не совсем правильно говорить, что он никогда ее не видел. Он видел ее однажды, при обстоятельствах, которые дали ему возможность составить личное мнение о ее характере, и в течение нескольких лет он получал отчеты о ней и ее сестре. Он чувствовал, что на нее можно положиться, но не чувствовал того же по отношению к Сирилу Фелтону. Но, если с Мэриан что-нибудь случится, половина наследства отойдет ее сестре, а вторая половина вернется к Феликсу Брэнду, его матери и его тетке.

Мисс Сильвер на мгновение перестала вязать. Она сказала задумчиво:

— Понимаю... и потом добавила. — Прошу вас, продолжайте.

Он сказал:

— Я в затруднении. Мэриан Брэнд не доверяет Сирилу Фелтону. Мэриан нисколько ему не верит, равно как и я. Я не хочу, чтобы две эти девушки были там с ним наедине. Я не могу найти никаких доказательств, но я очень всем этим обеспокоен. Я хочу быть с ними в этом доме. Не могу допустить, чтобы девушки были одни, или с Сирилом. Но у меня нет возможности предложить свою кандидатуру. Я вполне уверен, что вы понимаете, в каком я положении. Я надеюсь жениться на Мэриан Брэнд, но мы, по сути дела, виделись всего-то три раза. Это одна из таких ситуаций, которой нельзя найти объяснение, и мне бы очень не хотелось, чтобы появились сплетни. Если я поеду к ним и останусь с ними в доме, это точно вызовет много пересудов. Я не хочу торопить события. Мы не помолвлены, у меня нет соответствующего статуса. Сирил уехал, он сказал, что у него прослушивание. Он вернется на уик-энд, возможно раньше. У него нет ни пенни, за исключением тех денег, что он выпросил у Мэриан... — он оборвал сам себя и умоляюще на нее посмотрел. — Мисс Сильвер — вы не остановитесь в имении «Бухта»?

Она воскликнула:

— Боже мой! — чулок Дерека вертелся в ее руках. Вид у нее был спокойный и задумчивый.

Это подбодрило его, и он продолжил:

— Речь идет, безусловно, о профессиональном приглашении.

Она слегка кашлянула.

— В качестве няньки, мистер Каннингем?

Он почувствовал непривычное замешательство.

— Я сглупил. Навел сплошную путаницу — погнал повозку впереди лошади. Все дело в том, что я очень тревожусь за Мэриан и очень озабочен тем, чтобы найти наилучший выход из ситуации.

Она снисходительно

улыбнулась.

— Прошу вас, не думайте, что вы меня обидели. Я понимаю, что ваше положение очень затруднительное.

— Но я хочу, чтобы вы поняли нечто большее, чем это. Я хочу, чтобы вы поняли, что две эти девушки нуждаются в защите. Если с Мэриан что-нибудь случится, Инна окажется на милости у своего крайне ненадежного супруга. Нужно сказать прямо, я не доверяю Сирилу Фелтону и прошу вашей профессиональной помощи, чтобы убедиться, что он ничего не замышляет.

Улыбка мисс Сильвер исчезла. Некоторое время она вязала, сохраняя молчание. Потом сказала:

— Если я возьмусь за это дело как специалист, то не могу дать никакой гарантии относительно того, каким будет результат. Мисс Эдриан была убита. Я не могу брать на себя ответственность, доказывая, что какой-то определенный человек виновен или невиновен в этом.

— Да, да, конечно, да.

— Вы должны это четко усвоить. Я бы хотела, чтобы вы это всесторонне обдумали. Предположим, что мистер Фелтон замешан в этом преступлении — я не говорю, что он замешан, но я хочу, чтобы вы обдумали саму возможность. Мисс Брэнд и миссис Фелтон вряд ли сочтут, что, разоблачив его, вы оказали им услугу.

Ричард Каннингем взглянул прямо на нее и сказал:

— Если он приложил руку к смерти Хелен Эдриан, значит, он тот человек, который пытается подставить Мэриан. И, если он убил Хелен и пытается избавиться от Мэриан, как много времени пройдет, как вы полагаете, до того, как что-нибудь случится с Инной? Я не хочу испытывать судьбу, и Мэриан тоже просила вас приехать.

Она не спешила с ответом, но, наконец, сказала:

— К моей племяннице на несколько дней приезжает подруга. Я могла бы уехать, оставив их вдвоем. Но есть кое-что еще, о чем я должна вам сказать. Но попрошу вас хранить это в тайне. Полагаю, я обязана буду связаться по этому вопросу с начальником полиции, и надеюсь, что это не распространится дальше его отделения.

— То есть, я не должен рассказывать Мэриан?

Она ответила:

— Я не знаю, но попрошу вас быть очень осторожным.

Ему стало интересно, что за этим последует. А затем, предварив его слегка чопорным покашливанием, мисс Сильвер начала свой рассказ.

— Мисс Эдриан кто-то шантажировал. Она пришла ко мне на прием и попросила взяться за это дело. Мне не представлось возможным заниматься этим делом, но я дала ей определенный совет. Она ему не последовала. Я понятия не имела, что она приедет в имение «Бухта». Сама же я оказалась здесь вполне случайно, приехала в Фарн со своей племянницей — ее маленькой дочери после продолжительной болезни прописали морской воздух. Вчера утром, обменивая книги в местной библиотеке, я услышала имя Хелен Эдриан. Его назвал один из тех людей, кого она подозревала в шантаже.

— Кто это был?

— Это был мистер Фелтон.

Ричард Каннингем воскликнул:

— С кем он разговаривал?

— Со своей женой. Он сказал: «Хелен Эдриан здесь сейчас, да?» И когда миссис Фелтон спросила, откуда ему это известно, он ответил, что обязан быть в курсе и что он должен увидеться с Хелен Эдриан по какому-то профессиональному делу. Потом он заговорил о том, как ему туго приходится, злобно сетуя на тот факт, что мисс Мэриан Брэнд распоряжается всеми расходами, а в конце забрал все деньги, что были у миссис Фелтон. Он сказал, что странновато будет выглядеть, если не сможет расплатиться, когда они пообедают. Очевидно, у них случилась какая-то ссора, которую мистер Фелтон очень хотел загладить, потому что он, упомянув о том, что ему нечем заплатить за ночлег, попросил миссис Фелтон, все уладить, чтобы он мог приехать и остановиться в имении «Бухта».

Поделиться:
Популярные книги

Заплатить за все

Зайцева Мария
Не смей меня хотеть
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Заплатить за все

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Восход. Солнцев. Книга VI

Скабер Артемий
6. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VI

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена

Совок 2

Агарев Вадим
2. Совок
Фантастика:
альтернативная история
7.61
рейтинг книги
Совок 2

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Смерть может танцевать 2

Вальтер Макс
2. Безликий
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
6.14
рейтинг книги
Смерть может танцевать 2

Огненный князь 2

Машуков Тимур
2. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 2

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка