Сквозь строй
Шрифт:
Но она ничего не сказала. Она только шмыгнула носом.
Смешно, но это ее сопение решило все. Он понял, что она ни в коем случае не должна узнать правду о своей матери. Он сделает все, чтобы она не узнала, по чьей вине умерла Ирина Спасская.
— Возвращайся в постель, — сказал он. — Здесь нет ничего интересного.
— Здесь хранятся секреты, — упрямо ответила она. — Объяснения.
Она прямо посмотрела в глаза старшего брата.
— Ты им тоже больше не веришь? Ведь так? — сказала она. — Поэтому мы здесь?
Иан глубоко вздохнул. Иногда Натали проявляла слишком много ума, чтобы быть обычной девочкой.
— Не думай об этом, — ответил он. — Думай лучше об еще одной сумочке «Прада», которую тебе подарит мама.
— Нет, — сказала она. — Я должна знать — что с ней происходит? Почему она стала такой злой? Все время злой, даже с нами?
Иан беспомощно пожал плечами. Он отошел в сторону, чтобы сестра не заметила разбросанных на полу бумаг. В темноте он случайно задел стол и, невольно схватившись за край столешницы, почувствовал, что на столе лежит какой-то предмет, похожий на…
На пробирку?
Иан резко повернулся и направил на него свет.
Это была обыкновенная пробирка, которую он уже однажды видел. С выгравированным на ней текстом из странных слов. Он уже знал, что сами слова ничего не означают, что это анаграмма. В них была зашифрована инструкция для Эми Кэхилл. Это было в Париже. Тогда она, рискуя собственной жизнью, преодолела все, пока на ее пути не встал Иан Кабра и не выкрал у нее эту пробирку.
— Так вот, значит, где родители держали формулу Лукаса все это время, — сказала Натали, глядя через его плечо. — Тебе не кажется это странным? Что это не самое надежное место, где можно хранить такую ценную вещь?
Иан взболтал пробирку, в которой хранилась самая дорогая формула на свете после того, как была утеряна формула Януса. Пока это была единственная формула семьи Кэхиллов, которую удалось найти, и она была у них в руках. Никто так и не знал, что произошло с формулой Томаса и где спрятана формула Екатерины, а также где хранится самая главная — общая формула всех кланов, — та, которую создал сам Гидеон Кэхилл пятьсот лет назад. Иан не сомневался, что общая формула Кэхиллов и является главным ключом в этой гонке. Он вспомнил, как он гордился, когда наконец формула Лукаса оказалась у него в руках.
Каким же он тогда был глупцом.
— Это уже не имеет значения, — сказал он. — Видишь, она пустая.
Натали озадаченно смотрела на него.
— Значит, они ее выпили, — сказала она. — Или только мама. Как ты думаешь? Или они вместе — и папа, и мама?
— Какая разница? — пожал он плечами. — Главное, что они ничего не оставили нам.
— Но это нечестно! — в ее голосе снова появились капризные нотки. Правда, на этот раз она
— Мы для них только исполнители, — ответил он. — Всего-навсего лакеи. Как… как Ирина, — добавил он хриплым голосом.
Глава 5
Дэн чувствовал себя обманутым.
Нелли с Эми удалось уговорить его пойти на «Ромео и Джульетту», убедив, что там спрятан ключ.
— Это неспроста, понимаешь. В «Ромео и Джульетте» рассказывается о семьях, которые тоже из поколения в поколение враждовали друг с другом, — говорила Нелли.
И потом, обе они нагло врали, что пьеса невероятно захватывающая.
— Во времена Шекспира театр не считался высоким искусством и был не только для знати и интеллектуалов, — рассказывала Эми с таким умным видом, словно она сама все это знает. Хотя на самом деле Дэн видел, что она просто-напросто сидит перед компьютером и читает с экрана. — Театр был зрелищем для простонародья, — продолжала она доклад. — Чем-то вроде медвежьих боев во времена правления королевы Елизаветы.
— Что еще за медвежьи бои? — заинтересовался Дэн.
— О, это так ужасно! Они привязывали медведя к столбу и натравливали на него свору собак, и все восторженно глядели, кто кого победит.
— Прямо как в «Оставшемся в живых», — сказала Нелли. — Или в этой вашей гонке за ключами.
— Да, и вообще, в «Ромео и Джульетте» есть драки на мечах, две или три. Тебе понравится, — быстро сказала Эми.
И вот таким образом Дэн оказался в «Глобусе» и теперь медленно помирал от скуки. Ему казалось, что с начала спектакля прошла вечность. Там и правда был бой на шпагах. Один. Но Дэн почти ничего не видел. Он был занят тем, что задавал Эми вопросы.
— Слушай, а почему они дерутся? Только из-за того, что один чувак показал на того парня пальцем? А что здесь такого?
— Во времена Шекспира это считалось ужасным оскорблением.
— Значит, в следующий раз я могу спокойно показать пальцем на Изабель Кабра?
Но тут дуэль завершилась. И потом весь спектакль разные люди говорили друг другу слащавые вещи о любви.
Вот и эта девчонка, Джульетта, вышла на балкон, который торчит над сценой.
«Ромео, как мне жаль, что ты Ромео!» — вздыхала она, глядя на звезды.
Дэн толкнул локтем Эми.
— Она что, не видит? Вон же ее чувак, прямо под балконом?
— Там ночь! — шепнула Эми. — Темно, и он прячется.
— Плоховато он прячется.
— И потом, она же говорит, не «где ты, Ромео», а «что ты Ромео».
От этого было не легче. Просто сумасшедший дом какой-то. Что значит «Жаль, что ты Ромео»? Шекспир совсем упал в глазах Дэна.
— Но… — начал Дэн.
— Ш-ш-ш, — шикнула на него Эми. — Дай послушать.