Сквозь строй
Шрифт:
И даже ни малюсенького клочка письма в качестве трофея.
«Я стал слишком стар», — думал он. Хотя дядя Бэй Оу был еще старше, он был просто одержим этой гонкой, впрочем, как и сам Алистер.
Алистер нырнул в пустой темный закуток музея, в котором не было ни одного произведения искусства, за исключением небольшого экрана.
«Сумасшедший дом, — думал он. — Неужели сегодня считается, что видеофильмы — это тоже искусство?»
Он сел на скамью и задумался о музее клана Екатерины в Египте. Он всю жизнь надеялся,
«Разбитые ценности, разбитые надежды, разбитые жизни… придет ли этому конец?» — думал он.
Эти слова — надежда, жизнь, разрушение — напомнили ему о милой, светлой и доброй Хоуп Кэхилл, которая погибла несколько лет назад. Эми теперь все больше и больше становится похожей на нее.
«Я не убивал Хоуп, — решительно подумал Алистер, вспоминая свою жизнь. Но одна мысль не давала ему покоя: — И все-таки я виноват…»
Алистер закрыл глаза, пытаясь освободиться от боли. Когда он их открыл, то понял, что окружен.
— Ты кое-что должен нам! — раздался неприветливый голос.
«Кредиторы», — подумал Алистер. Что ж, это было неизбежно, учитывая, сколько миллионов он потратил в гонке за ключами.
Алистер поморгал и вместо кредиторов увидел перед собой трех подростков, которые успели сменить костюмы времен королевы Елизаветы на обычные джинсы и майки: Шинед, Тед и Нед. Старлинги.
— Чем могу быть полезен? — спросил он, хотя они и не заслужили такого вежливого обращения.
— Вы представитель клана Екатерины, мы тоже, дядюшка Алистер, вы должны нам помогать в погоне за ключами, — сказала Шинед.
Он вздрогнул, услышав слово «дядюшка». Он вспомнил, как называл своего дядю — «дядюшка Бэй Оу», когда сам был подростком… Пока не узнал, что Бэй Оу убил его отца из-за ключей.
И еще он вспомнил, как Эми с Дэном называли его «дядюшкой» в самом начале гонки.
Когда они еще верили ему.
Алистер тряхнул головой, разгоняя воспоминания, и вернулся в действительность, стараясь понять, что от него хотят эти дети.
— Как вы меня здесь нашли?
— Очень просто, — сказал один из мальчиков. — Нед, кажется? — После дома Кабра это последнее место, где вас можно найти в Лондоне. Поэтому мы здесь.
Алистер слышал, что Нед получил степень доктора наук в десятилетнем возрасте, когда еще толком не научился ни шнурки завязывать, ни даже говорить. Разве что о квантовой физике. Но сейчас Алистер был не настроен обсуждать квантовую физику, поэтому он отвернулся от Неда.
— Теперь вы понимаете, что
«Надеюсь, что нет», — с грустью подумал Алистер.
— Вы, кажется, сами сказали, что не только не отстали, но, возможно, даже обогнали всех в поисках ключей, — заметил он.
— Это мы им специально так сказали, — ответил Тед, — своим врагам.
— Но вместе с вами мы словно никогда и не сходили с дистанции, мы же команда, — льстиво продолжала Шинед, стряхнув засохший комок грязи с головы Алистера. — И если вы поделитесь информацией, то я уверена, мы узнаем гораздо больше, чем остальные кланы.
Она притворно улыбнулась, демонстрируя слишком много зубов.
«Я всю свою жизнь посвятил поискам ключей, — думал Алистер. — И они хотят, чтобы я просто так им все отдал?»
— Нет, — сказал он.
Шинед отпрянула от неожиданности.
— Неужели вы предпочитаете этих несмышленых подростков — Эми и Дэна? — обиделась она. — Нам известно, что вы им во многом помогли. Иначе как бы они без вас решили такое количество задач?
— Честность, — тихо ответил Алистер. — Мужество. Сообразительность. Храбрость. Тяжелый труд.
Шинед презрительно фыркнула.
— О да, конечно. Это они-то? — сказала она. — Да они даже улицу не могли перейти без взрослых, пока не началась эта гонка за ключами. Я ни за что не поверю, что они исколесили полмира в одиночку.
— Но они… выросли, — ответил Алистер, почувствовав, как сжалось его сердце при мысли о них. «Я мог бы все время быть с ними, но я бросил их…» — печально подумал он.
Шинед тем временем переменила тон и снова начала льстить.
— Ну, впрочем, дело не в них. Этот разговор касается лишь нас с вами. Великих представителей клана Екатерины. Нам родители всегда говорили, что вы самый умный из всех.
Она с притворной улыбкой и восхищением смотрела на него несколько секунд, хлопая для убедительности ресницами. Она очень старалась.
Как и Алистер, который тоже всю жизнь очень старался.
И наделал столько ошибок.
— Болван, — пробормотал он. — Какой же я был болван.
— Но… А как же ваше восхитительное буррито для микроволновки?! — воскликнула Шинед. — Это ваше изобретение! Вы заработали миллионы!
— Послушайте, я могу открыть вам одну тайну — я заработал эти деньги не за один год.
Все трое подростков наклонились вперед, приготовившись внимательно его слушать.
— Когда жизнь подходит к концу… когда ты стар и одинок… ты начинаешь понимать истинную цену своим достижениям, — проговорил он. — И все свои миллионы, и даже самый сложный ключ, который мне удалось найти, и даже мое буррито для микроволновки — все это я готов отдать за один только любящий взгляд того, кому я действительно нужен.