Сквозь тени прошлого
Шрифт:
На фоне приобретенного роскошного платья, её собственное нижнее белье показалось блёклым и унылым. Да и чёрные туфли-лодочки, купленные перед самым отъездом в Англию, сразу стали неподходящими и даже убогими. А когда она приобрела новую обувь, потребительская ловушка с характерным щелчком захлопнулась и цепочкой потянула за собой все эти невероятные женские нужности. Сумочка, косметика, духи, а также разные и абсолютно необходимые мелочи, вроде нежнейшей мочалки с чудодейственным эффектом — кожа, как у младенца, — и аромамасла для полной релаксации.
Габриэлла, рационально прикинув, рассудила, что в целях экономии времени лучше не ходить из магазина
Отхлебнув прекрасно приготовленный капучино, она маленькой ложкой захватила ароматный белый мусс и зажмурилась от удовольствия. Легкий, в меру сладкий десерт из тропических фруктов и воздушных сливок вызывал настоящую бурю вкусовых эмоций и ощущений.
«Практически оргазм! — уверенно заключила Габриэлла. — Главное — не начать вылизывать тарелку». Ассоциации с разными физическими удовольствиями непременно напоминали ей о Захарии. Она взяла в руки маленький пакетик и заглянула внутрь.
Поддавшись порыву и маячившему на горизонте бутику Армани с впечатляющим своими размерами мужским отделом, Габриэлла не удержалась и купила-таки для него галстук. А сейчас не знала, как преподнести этот подарок. Вдруг Захария посчитает этот порыв излишним, или ему просто не понравится расцветка, хотя она очень серьезно подошла к выбору. Вздохнув и облизнув ложечку, Габриэлла положила пакет на место. Дарить его или нет — это вопрос, решаемый одним бокалом вина. Если и после него она не осмелится надеть на любовника галстук, значит, придётся оставить его у себя.
Покончив с десертом, она достала блокнот и начала делать пометки. Тщательно запоминать и записывать всю поступавшую к ней информацию Габриэлла начала давно. Это уже была не просто профессиональная привычка. Это часть её самой. Ведь никогда не знаешь, что может пригодиться в жизни. Возможно, какая-нибудь неважная на первый взгляд мелочь в итоге обернётся настоящей сенсацией, или абсолютно непримечательные несколько слов в корне изменят чью-то судьбу. Вот и сейчас Габриэлла записывала то, что рассказывал ранее Захария. Так, обычные повседневные дела и заботы, если его дела вообще можно назвать обычными. Это, конечно, не войдёт в её книгу, но и пропустить мимо ушей эти сведения она не смогла. Габриэлле казалось, что перечитывая собственные записи она начинает лучше понимать его, видеть самые незначительные и практически незаметные глазу особенности характера Захарии.
— Мисс Хилл?! — раздалось у неё над головой. Габриэлла посмотрела на нарушителя своего уединения и захлопнула блокнот.
Вот так встреча! Она меньше всего ожидала увидеть на этаже, где располагалась преимущественно элитная женская одежда и аксессуары, финансового директора «Мартис». А ещё Габриэлла поймала себя на мысли, что с момента их краткого знакомства в Эйджвотер-Холле лицо Ника Идена полностью стёрлось у неё из памяти, но узнала она его сразу. Совсем недавно они с Захарией делились своим университетским прошлым, а точнее, самыми запомнившимися моментами из студенческой жизни. А дружба с Николасом началась весьма неординарно.
Обычный студент-первокурсник из среднестатистической британской семьи. Ни богатых родителей, ни влиятельных родственников. Они принадлежали к разным компаниям. Как пояснил Захария, Ник в то время жил на стипендию. Он не мог себе позволить ни трат, ни пьянок обеспеченной молодёжи Оксфордского университета. Но у него была светлая голова, немалые аналитические способности и… огромное терпение. Но и оно было не бесконечно. После очередной подначки он назвал Захарию зарвавшимся богатеньким ублюдком, что, кстати, по словам последнего было недалеко от истины, а затем, прямо на лекции, началась хорошая драка. Как оказалось, у Ника была тяжёлая рука и хороший удар, смеясь вспоминал Захария. Разнять их смогли только когда один из стульев вылетел в закрытое окно, оповестив звоном разбитого стекла весь университет о том, что в лекционном зале кафедры математики и финансовых вычислений занятия проходят явно не в соответствии с учебным планом. Затем последовали строгий выговор и двухнедельные общественные работы, на которых волей-неволей они вынуждены были общаться. Захария говорил, что уже тогда Ник был выдающимся математиком. Габриэллу всегда поражал мужской подход к дружбе. Сначала бьют друг другу морды, потом — не разлей вода!
— Добрый день, мистер Иден! — поприветствовала она.
— Пожалуйста, называйте меня Ник, когда вы обращаетесь ко мне так официально, я чувствую себя стариком.
— Хорошо, но тогда и вы оставьте это формальное «мисс» и зовите меня Габриэлла. Присядете?
Он бросил взгляд на наручные часы и, заколебавшись всего на секунду, опустился в голубое кресло напротив.
— Я смотрю, вы совершили удачный набег на здешние магазины?
— Это? — Она кивнула в сторону груды пакетов. — Не обращайте внимания, это всего лишь денежный эквивалент моего самоубийства.
— Надеюсь, Габриэлла, вы всё-таки выживете. — У него зазвонил телефон и, извинившись, Ник поднял трубку. — Извините ещё раз, аукцион — дело финансово-хлопотное, особенно, когда работать приходится в паре с благотворительным фондом.
Габриэлла понимающе кивнула, хотя что в финансах, что в устройстве аукционов она особо не разбиралась. Но если экономика и иже с ней её не увлекали, то с аукционной деятельностью хотелось познакомиться поближе. Прежде, чем приехать в Англию, она изучила много информации об этом виде деятельности вообще и о «Мартис» в частности. Но то, что можно узнать из интернета или специализированной литературы, и как это всё выглядит изнутри — разные вещи.
— Признаться, я никогда не была на аукционах, — издалека зашла Габриэлла. — У вас интересная работа. «Ага, конечно, цифры, отчеты и снова цифры» — улыбнувшись, подумала она. — А как часто «Мартис» устраивает подобные благотворительные мероприятия? — Габриэлла прекрасно помнила, как Лаура рассказывала о постоянном сотрудничестве их фонда с Захарией. Да и другим общественным организациям он помогал. И эта щедрость немного сбивала с толку и не вязалась с образом прагматичного, до мозга костей расчётливого бизнесмена. А он казался именно таким.
Ник приготовился ответить, как телефон снова запищал. Сбросив звонок, он весьма расплывчато произнёс:
— Время от времени мы участвуем в благотворительных акциях, как и многие другие аукционные дома. Но признаться, я не люблю работать с общественными организациями, — взглянув на вновь засветившийся экран мобильного, устало сказал он. — Сплошная головная боль.
— Надеюсь, после аукциона провидение решит отблагодарить вас за труды шампанским и приятной компанией!
— Может быть, — задумчиво ответил Ник и отодвинул от себя нетронутый кофе. — К сожалению, я вынужден покинуть вас, Габриэлла.