Сквозь тени прошлого
Шрифт:
— Упражняетесь в остроумии? Хотя от таких женщин, как вы, ничего другого ждать не приходится.
— От каких — таких? — полюбопытствовала Габриэлла.
— Полагающих, что они очень умные. А вы ведь действительно умная женщина, — заметил Стивен.
— Спасибо, приму ваше замечание, как комплимент.
— Напрасно, — покачал головой он. — Примите лучше совет: слишком умной не будьте, а то в полную дуру превратитесь.
— Я учту это, — ответила она и обратила внимание, что Стивен смотрит куда-то мимо неё. Габриэлла повернулась и увидела стоящую в нескольких футах от них женщину. Высокая. Длинные
Три года назад Габриэлла принимала участие в нью-йоркской конференции, посвящённой современным средствам массовой информации, речевой деятельности и языку медиакоммуникаций. На одном из последних семинаров перед ними выступали европейские представители профессии. Опытные и успешные, добившиеся больших успехов в журналистике и не только. Тогда Вероника поразила её. Редактор газеты «Санди Таймс», внештатный литературный критик издательского дома «Роутледж», преподает английскую литературу в лондонском университете Риджентс, имеет научную степень по филологии. Для Габриэллы она стала образцом умной, независимой и деловой женщины. Эталоном, к которому нужно стремиться. После окончания выступлений она умоляла своего редактора Шейлу, водившую знакомство с Вероникой, познакомить их, и та сдалась. Нельзя сказать, что они стали приятельницами, но те несколько раз, что Габриэлла встречала её на тренингах и семинарах, были очень познавательными.
У Вероники было чему поучиться, да и просто пообщаться с ней всегда было весьма приятно. Габриэлла даже присылала ей, как критику, один из своих пробных очерков. Когда она всерьёз собралась попробовать себя в качестве полноценного писателя, то решила отточить стиль не в беллетристике, с которой была знакома не понаслышке, а в очерковом жанре, сочетающем художественную наполненность, образность и актуальные социологические и публицистические вопросы. И Вероника давала ей качественную обратную связь и дельные советы, чем в своё время очень помогла.
Габриэлла улыбнулась своим воспоминаниям и внимательно посмотрела на Стивена. «Руку готова дать на отсечение, что она вряд ли приходится ему сестрой!» — про себя воскликнула она.
Вероника Хейли обернулась и, заметив две пары следящих на ней глаз, кивнула своему спутнику и направилась к их столику.
— Мир тесен! — с улыбкой произнесла она. — Этим вечером я меньше всего ожидала увидеть американскую журналистку в Лондоне, да ещё и в такой необычной компании. Здравствуй, Стив. Габриэлла, эта неожиданная встреча, но очень приятная.
— Здравствуйте, Вероника! — Габриэлла поднялась. — Мир действительно тесен!
— Вы в Англии по работе или отдыхаете?
— В Англии по работе, а в Лондоне… проездом.
— Как ваша газета? Как Шейла? Времени совершенно ни на что не хватает, не могу даже набрать ей, а как выкрою минутку, уже либо слишком поздно, либо ещё слишком рано.
— Насколько мне известно, у неё всё хорошо. Позвоните ей, не обращая внимания на разницу во времени. У Шейлы понятия «поздно-рано» отсутствуют полностью. А я отошла от журналистики и покинула газету.
— Хм… А ведь вы могли создать на этом поприще головокружительную карьеру. И чем сейчас занимаетесь?
— Писательской деятельностью. Сейчас работаю над книгой.
— Я помню ваш очерк. Прекрасная работа! Габриэлла, вы ещё долго пробудете в Лондоне? Я бы с удовольствием с вами встретилась за обедом, а сейчас, к сожалению, ужасно спешу. — Вероника посмотрела в сторону ожидавшего её мужчины.
— Максимум пару дней.
— Отлично! Давайте завтра, если у вас есть свободный час. — Вероника взяла в руки телефон и, пару секунд полистав его, продолжила: — Пообедаем в ресторане Скетч. — Габриэлла кивнула, и они обменялись номерами телефонов.
Габриэлла почувствовала, как на её талию ненавязчиво легла мужская рука и повернувшись, увидела подошедшего Захарию. Ей показалось, что таким образом он недвусмысленно продемонстрировал Веронике, что Габриэлла здесь именно с ним, а не с мистером Хейли, но в любом случае это уже не имело смысла. Моника с высоко поднятой головой обошла их и, опустившись в кресло рядом со Стивеном, с видом собственницы обвила его локоть. А он, казалось, и не заметил её возвращения, продолжая пристально смотреть на стоящую напротив женщину. Да и Вероника между фразами то и дело кидала на него взгляды: быстрые, оборванные, стараясь не показывать свою заинтересованность.
— Здравствуй, Зак! — поздоровалась Вероника.
— Здравствуй, Вероника! — Они совершенно по-свойски соприкоснулись щеками в поцелуе. — Присоединишься?
— Нет, у меня встреча. Приятного вечера. Стив. — Она также чуть кивнула его спутнице и, улыбнувшись Захарии, сказала: — До завтра, Габриэлла.
— Не знал, что вы знакомы, — помогая присесть, заметил Захария.
— Могу сказать то же самое! — Габриэлла положила мобильник на стол и украдкой посмотрела на сидевшего напротив Стивена. Сейчас его отношение к ней стало более-менее понятно. Она стремилась стать такой же, как Вероника. А он, скорее всего, заметил некоторое сходство их характеров и устремлений и не смог проигнорировать. Габриэлла не знала точно, кем они друг другу приходятся, но то, что они были близки, сомнений не вызывало.
«Вот ведь мужчины, — про себя размышляла она. — Утверждают, что терпеть не могут сладкое, а на деле именно оно доставляет им наибольшее удовольствие». Габриэлла улыбнулась произведенной гастрономической аналогии и, наткнувшись на удивленный взгляд Захарии, спрятала лицо у него на плече.
Как же так случилось, что Стивен полюбил женщину, абсолютно не соответствующую его критериям? А то, что он когда-то любил Веронику, Габриэлла была уверена на девяносто девять процентов. Это было вселенской загадкой, и она от души желала разгадать её.
После чудесного десерта их компания собиралась было распрощаться, а Габриэлла, пребывавшая в прекрасном расположении духа, решила всё-таки подарить галстук. И сделать это она захотела сразу же по приезде к нему домой! Но телефонный звонок вопиющим образом сломал все её планы. Захария, перекинувшись несколькими фразами со звонившим, серьёзно посмотрел на Стивена.
— Джеффрис звонил, хочет встретиться в клубе. Сейчас, — отбросив напускную расслабленность, сказал Захария. Стивен согласно кивнул и повернулся к Монике, а Захария снова надел маску ленивой невозмутимости и коснулся руки Габриэллы.