Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

“Я не очень хочу это выяснять”, - ответил Трасоне. “Пока у меня есть выбор, я предпочел бы умереть быстро и чисто - во всяком случае, если смогу”.

“Я с тобой”, - сказал Панфило. “Им было бы весело, их магам было бы весело ....” Его дрожь не имела ничего общего с пронизывающе холодным зимним днем. “Нет, я скорее заставлю их заслужить это”.

Ункерлантцы были готовы сделать именно это. Как будто отказ альгарвейцев сдаться разозлил их, они обложили передние траншеи яйцами. У них было много придурков

и много яиц, которыми можно было швыряться. Альгарвианцы не могли ответить тем же; им пришлось припасти несколько оставшихся у них яиц на тот случай, когда они понадобятся больше всего.

Скорчившись среди обломков хижины, ощущая, как колдовская энергия опаляет воздух неподалеку от него, смертоносные осколки металла, дерева и камня шипят во все стороны, Трасоне счел настоящий момент достаточно отчаянным для всех обычных целей. И затем, как раз когда он подумал, что ситуация не может ухудшиться, кто-то позади него крикнул: “У нас в кастрюле суп!”

Он застонал. Каким бы голодным он ни был, ничто не могло вызвать у него энтузиазма по поводу того, что в эти дни считалось едой у альгарвейцев в Зулингене. Панфило тоже скорчил ужасную гримасу и спросил: “Что в этом?”

“Ты не захочешь этого знать”, - воскликнул Тразоне.

“Примерно то, что вы предполагаете”, - ответил солдат у котелка с супом. “Старые кости, несколько очистков от репы”. Это означало, что порция была хорошей. В последнее время у него часто не было никаких пилингов, чтобы придать ему густоты. Иногда в нем тоже не было косточек, и это была всего лишь горячая вода, приправленная тем, что прилипло к стенкам кастрюли из предыдущей партии.

“Какие кости?” Панфило настаивал. Тразоне покачал головой.Чем меньше он знал о том, что влил себе в горло, тем лучше. Но Панфило, болезненно или нет, было любопытно: “И сколько им лет?”

“Все, что мы смогли откопать”, - пришел ответ. “И они были заморожены с тех пор, как были убиты те звери, которым они принадлежали, так что какая разница?" Возвращайся и поешь, если хочешь. В противном случае ты можешь продолжать голодать”.

“Мы продолжаем голодать, даже если у нас есть суп, потому что в нем нет ничего настоящего”, - сказал Тразоне. Панфило кивнул; он тоже это знал. Десантник продолжал: “Стоит ли удивляться, что мы тайком выбираемся и убиваем жителей Ункерланта ради того, чтобы у них было немного черного хлеба и колбасы?”Он вздохнул. Он был на передовой, что означало, что он должен был получать пару унций хлеба каждый день. Иногда он получал. Чаще он этого не делал.

Панфило сказал: “Я возвращаюсь туда. То, как мой желудок гложет мою спину, говорит о том, что все лучше, чем ничего”.

“Не с тем, что будет в этом горшке”, - предсказал Тразоне, но его собственный живот урчал, как у одного из волков, которые рыскали по равнинам и лесам Ункерлантера. Беспристрастно проклиная ункерлантцев и своих собственных офицеров, он пополз за сержантом. Яйца продолжали разлетаться во все стороны. К этому времени он уже ничего не боялся, или почти ничего. Если

бы кто-то ворвался на него сверху и прикончил его, это было бы не так уж и много.

Панфило уже наливал суп в жестянку из-под каши, когда Тразоне вернулся к яме в земле, где был разведен костер. Сержант закончил, вытер рот рукавом грязной туники и сказал: “Ты прав - это довольно плохо. Я все еще рад, что получил это”.

Тразоне понюхал горшок. Повар сказал не всю правду.У некоторых костей там было время начать портиться, прежде чем они замерзли.Ничто другое не могло объяснить слабый запах разложения, который достиг его носа. Но он тоже протянул свою жестянку из-под каши. Если бы суп отравил его, он бы тоже не сильно отравился.

Как и Панфило, он проглотил жидкость залпом. На вкус она была противной, но, возможно, не такой противной, как он ожидал. И там были очистки от репы; ему действительно пришлось пережевывать пару раз. В конце концов, повар не лгал. Кожура могла создать хоть малую толику иллюзии полноты. И суп был горячим. Это, по крайней мере, было настоящим.

Когда он опустошил жестянку из-под каши, он сказал: “Силы небесные, это попало в точку. Это точно попало. Теперь, где игристое вино и красивые закуски к нему?”

“Не бывает таких вещей, как красивые ункерлантские бабы”, - сказал повар, и Тразоне с Панфило одновременно кивнули. Это был символ веры у алгарвейских солдат на западе. Это не помешало Тразоне навестить братьев, которых его начальство организовало в Ункерланте, хотя обычно он выбирал каунианок, когда таковые имелись. В Зулингене нет борделей. В Инсулингене вообще нет женщин, разве что несколько ункерлантцев все еще выжили в потайных подвалах.

“Возвращаемся на нашу позицию”, - сказал Панфило. Трасоне кивнул. Там было не более опасно, чем здесь.

Они недолго пробыли в разрушенной хижине, прежде чем шквал яиц, и без того обильных, усилился. Сквозь -возможно, вокруг - разрывов Трасоне услышал пронзительные свистки ункерлантских офицеров. “Они идут!” - прокричал он, и это был далеко не единственный крик, раздавшийся вдоль альгарвейской линии.

И ункерлантцы приближались, пробираясь через руины того, что когда-то было тихим прибрежным городом, ныряя в ямы и за груды обломков, а затем выныривая, пылая. Некоторые бежали, согнувшись в поясе, другие прямо вверх и вниз. Трасоне стрелял в людей, которые пытались сделать себя меньшими мишенями. Это были те, кто, скорее всего, были ветеранами, те, кто, вероятно, был бы более опасен, окажись они среди альгарвейцев.

Солдаты Свеммеля предпринимали одну из таких атак каждые несколько дней.Иногда люди Мезенцио отбрасывали их с большими потерями. Иногда они попадали к альгарвейцам и откусывали очередной кусок Сулингена. Сначала Трасоне думал, что это будет еще один раз, когда ункерлантцы потратили жизни и ушли ни с чем, чтобы показать это. Они падали в большом количестве; каждое их продвижение происходило по телам убитых. Они тратили жизни так же, как он тратил свои деньги, когда получал отпуск.

Поделиться:
Популярные книги

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Все не так, как кажется

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Все не так, как кажется

Я же бать, или Как найти мать

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.44
рейтинг книги
Я же бать, или Как найти мать

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Безродный

Коган Мстислав Константинович
1. Игра не для слабых
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Безродный