Следуй за своим сердцем
Шрифт:
Она почувствовала облегчение, когда он наконец отпустил ее, и с досадой потерла о джинсы руки, чтобы избавиться от покалывания, вызванного его прикосновением.
– Ваш нос, похоже, хорошо заживает, – заметила она, чувствуя необходимость сказать хоть что-нибудь, чтобы отвлечься от трепета где-то под ребрами. О том, что Даниель дрался, свидетельствовал теперь лишь небольшой синяк вокруг глаза, и Ева снова ощутила укол любопытства – кто же был его соперником? Какой-нибудь бандит? Или ревнивый бойфренд одной из его пассий?
– Ты хорошо поработала.
Она
– Вы сходили к врачу?
– Это было ни к чему.
Дворецкий вошел на террасу, неся поднос с двумя высокими стаканами и парой бутылок воды.
– Не знал, какую вы предпочитаете – простую или газированную, поэтому принес и ту и другую, – сообщил он, ставя стаканы и бутылки на стол. – Могу я предложить вам еще что-нибудь перед ужином?
– Мне ничего не нужно, спасибо, – ответила Ева.
– Еще один скотч, – потребовал Даниель. – И прихвати бутылку.
– Как пожелаете.
Даниель указал ей на стол:
– Присаживайся. Чтобы не терять зря времени, я уже заказал еду на нас двоих. Если тебе что-то не понравится, повар приготовит, что захочешь.
Ева почувствовала раздражение. Она не была привередой в еде, но его самонадеянность не понравилась ей.
– И что вы заказали?
– Суп из брокколи с сыром стилтон, потом веллингтонский пирог с говядиной, – улыбнулся он, занимая свое место за столом. – Подумал, ты скучаешь по дому и тебе будет приятно отведать исконно английской еды.
Несколько ошеломленная, она села за стол напротив него.
– Исконно английской еды? Но я из Нидерландов.
– Ты голландка?
Его изумление почти заставило ее улыбнуться. Какая ирония. Однажды он провел с ней целый вечер, но даже не удосужился узнать, откуда она родом. Для него она была просто очередной привлекательной женщиной, которую он намеревался заполучить в свою постель на одну ночь, считая, что она будет вне себя от счастья.
– Я родилась и выросла в Роттердаме.
Он наморщил лоб.
– Я почему-то решил, что ты англичанка.
– Многие так думают.
– У тебя совсем нет акцента.
– Англичане его замечают, но вы итальянец, поэтому он не режет вам ухо.
Дворецкий принес бутылку скотча для Даниеля и спросил, не хочет ли Ева к ужину чего-нибудь покрепче воды. Она покачала головой и перевела взгляд на Даниеля.
– Думаю, этим вечером мне лучше сохранять ясную голову.
Даниель усмехнулся. Ясная голова пригодилась бы и ему, но он рассчитывал, что скотч поможет ему легче справиться с предстоящим разговором.
– Какими еще языками ты владеешь?
– Английским, испанским и французским, еще сносно говорю на итальянском.
– Докажи, – попросил он, перейдя на родной язык.
– Зачем? – тоже по-итальянски спросила Ева. – Хотите подловить меня?
Рассмеявшись, он покачал головой:
– И это ты называешь «сносно»?
– Пока я не могу смотреть фильмы на каком-то языке, не упуская деталей, я не считаю, что свободно им владею, – пояснила она уже по-английски.
– Тогда давай разговаривать на итальянском. Это тебе поможет.
Она отрицательно покачала головой.
– Вы сказали, нам надо обсудить что-то важное. Мы оба хорошо говорим по-английски, и мне хотелось бы понимать все нюансы.
– Ты мне не доверяешь?
– Не вполне.
– Я ценю твою откровенность. – Честность была редкой гостьей в его мире. Родные Даниеля были безупречно честны с ним, но с тех пор, как он высоко поднялся в области архитектуры и заработал свой первый миллиард, едва ли в его окружении был хоть один человек, который осмелился бы прямо сказать ему «нет».
Дворецкий вернулся на террасу с первым блюдом. Поставил на стол суповые тарелки и корзинку с булочками.
Ева склонилась над столом, вдохнула исходящий от еды аромат и удовлетворенно кивнула.
– Пахнет вкусно.
Дворецкий слегка поклонился.
– Булочки свежевыпеченные, но, если вы предпочитаете безглютеновые продукты, я принесу.
– Я не боюсь глютена, – улыбнулась Ева. – Но благодарю за предложение.
Ева оказалась первой женщиной на памяти Даниеля, которая не сидела на какой-нибудь диете и спокойно относилась к продуктам с глютеном. Это было так необычно и выгодно отличало ее от других представительниц прекрасного пола, с которыми он встречался. Да и выглядела она иначе: приятные округлости и изгибы фигуры, красивая заметная грудь. Ева Берген была очень сексуальна, и Даниель с удовольствием полюбовался бы ею в более женственной одежде. А еще лучше – вообще без одежды.
Когда они снова остались одни, она взяла булочку, разломила ее и спросила:
– Так что вы хотели обсудить?
– Сначала ужин, потом разговоры.
Она положила булочку на тарелку.
– Нет, давайте лучше поговорим во время еды, или я решу, что вы просто обманом опять заманили меня на свидание.
– Я не заманивал тебя обманом на прошлое свидание, – возразил он.
– И все же наша прошлая встреча была свиданием. Вопросы, которые вы задали мне о больнице, вполне можно было обсудить в течение пяти минут за чашкой кофе.
– Это было бы совсем не весело.
– Моя работа – это не веселье, синьор Пеллегрини…
– Даниель. – На прошлой их встрече он много раз просил ее не обращаться к нему так формально. Его вообще несколько обескуражило, что, похоже, Ева вовсе не восхищалась им. Обычно его фамилия и внешность действовали на женщин магнетически. С тех пор как на него посыпались награды за архитектурные проекты и деньги, он не встречал ни одной женщины, которая не смотрела бы на него трепеща ресницами. Кроме Евы. Единственную вспышку интереса к нему с ее стороны он заметил в момент их знакомства, когда их глаза встретились в первый раз. И это был первый раз со дня гибели Пиеты, когда он ощутил желание. И молния, которая проскочила между ним и Евой, заставила его снова почувствовать себя живым.