Чтение онлайн

на главную

Жанры

Следы ведут в Караташ
Шрифт:

Хаузен не мог заснуть, как и тогда, в горах Сьерра-Мадре. Большая тень его двигалась по светлым стенам палатки. Пепельница на грубо сколоченном деревянном столе уже не вмещала окурков. Хаузен докурил последнюю сигарету и прижал ее к краю стола.

Набросив на плечи белый парусиновый пиджак, он вышел. Как всегда, в эти дни над Безымянным ущельем висела луна. Было прохладно. Хаузен зябко поежился под пиджачком — не греет.

Подтянутый к земле временными лестницами, темнел неприветливый Канак.

Хаузен шел задумчиво, не разбирая пути. У него еще не было определенной

цели. Он просто шел и думал о вчерашнем.

Лестница скрипнула под его ногой. Хаузен остановился. Куда он идет? Зачем?..

Он стоял облокотившись о перила и смотрел вниз.

«Нужно все-таки попытаться», — решил он.

«А как же товарищи?»

«Ничего страшного: я только посмотрю и тут же вернусь назад».

Фонарик был в кармане. «Вот и отлично!»

Хаузен повернулся и медленно пошел вверх. Лестница скрипела и раскачивалась под его ногами. Одному было жутковато, но он взял себя в руки — как тогда, в Натанаро. Фонарик скользнул по щебню. Хаузен не заметил стоявшего у входа человека. Высокий, темный, он сливался со скалами.

Хаузен остановился, осветил крутые ступеньки лестницы. Потом шагнул вниз, и человек, отделившись от стены, осторожно последовал за ним.

Он старался идти так, чтобы звуки их шагов совпадали. Фигура Хаузена с фонариком в руке быстро удалялась...

Полукруглый зал. Сверкающие зеленовато-желтые стены.

Хаузен остановился, оглядываясь. С чего начать?

Он поставил фонарик на пол и, вынув из кармана большой складной нож, стал простукивать стены. По часовой стрелке. Тук-тук, тук-тук. Здесь сухой звук. Здесь тоже. Ухо Хаузена чутко улавливало пустоту. Ага, кажется, здесь задерживался вчера Каракозов...

Хаузен поднял с пола фонарик и стал изучать стену — сантиметр за сантиметром. Ни щели, ни царапинки. Тонкая работа. Гладкие камни пригнаны один к одному, словно их срастили, — так, как хирурги сращивают кости.

Попробуем постучать внизу.

Хаузен сел на корточки и тут же подумал, что звук падающей воды может быть вызван только одним — вода, скапливаясь в пещере у северной стены, все-таки имеет где-то выход.

Узкий сноп света ударил вниз. Вода, как и в тот раз, отливала красным. Вспыхивали и гасли на гладком дне многоцветные искры.

Хаузен не заметил, что и сам он давно в воде. Тревожная атмосфера поиска отделила его от мира. Сейчас не было вокруг ничего — только эта лужа и это переливающееся под лучом фонарика манящее дно.

Внезапно он отшатнулся.

Прямо из воды на него глядела оскаленная человеческая маска. Пальцы дрогнули. Фонарик потух.

Хаузен прислонился к глянцевитой поверхности стены. Ноги стали непослушными — мягкими, как вата, и тяжелыми, словно их наполнили свинцом.

Дрожащей рукой он снова зажег свет. Ничего — только вода, только искры — красные, бордовые, фиолетовые...

Что это — галлюцинация?..

Хаузен провел рукой по лбу. Не может быть!.. Он упорно шарил фонариком вдоль стены. Вот снова мелькнули чужие расширенные глаза. Так-так — еще левее. Из мрака показались детали чужого лица: вскинутые брови, расширенный нос, рот, искривленный в сардонической усмешке, скошенный подбородок...

И несмотря на то, что Хаузен уже знал, что это такое, непонятный ужас снова охватил его: столько было в этой маске живого — может быть, оттого, что она, как и все вокруг, была скрыта толстым слоем загадочного стекла.

Через ноздри маски уходила под пол вода — Хаузен наклонился и увидел над ними характерные завитушки — воронки. Он наступил на маску ногой. Пол дрогнул. Даже не дрогнул, а медленно и плавно покатился вниз.

Что случилось дальше, Хаузен помнил все до деталей: он долго летел куда-то по наклонной скользящей поверхности. Потом мягкий удар — и вот он уже на ногах.

Огромный зал, в котором он находился, был залит приятным зеленоватым светом, исходившим от потолка и стен.

...Сноу видел, как исчез его шеф, но не сразу понял, что с ним случилось. Может быть, просто поскользнулся и упал в воду?..

Но Хаузен не появлялся, тогда Сноу вышел из своего укрытия. Он зажег лампочку и быстрым взглядом окинул зал — Хаузена нигде не было. Но вместе с Хаузеном исчезла и вода у северной стенки — Сноу сразу обратил на это внимание.

Куда исчезла вода? Сноу увидел квадратное отверстие. Он только присвистнул и подумал, что Хаузен родился под счастливой звездой.

Сноу встал на колени, заглянул вниз — ничего, никакой лестницы: прямой, гладкий лоток. Он просунул руку с фонариком еще дальше. И там те же блестящие стены, узкий полукруглый сводчатый ход.

Сноу помедлил. Рискнуть? Или подождать доктора здесь?.. В нем боролись два чувства — он опасался, что путь, на который только что так опрометчиво ступил Хаузен, мог быть ловушкой; но еще больше он опасался упустить шефа, который, возможно, был уже где-то рядом с таинственным Караташем. Как поступить?..

Сноу отпил из фляжки несколько глотков, поперхнулся и махнул рукой: будь что будет. Он спустил ноги в квадратное отверстие, оттолкнулся и повис на руках. Потом разжал пальцы. Тело упало в лоток и быстро понеслось вниз...

...Хаузен огляделся. Помещение, в котором он находился, напоминало картинную галерею. Только здесь картины не были развешаны, как это принято на Земле. Они были написаны светящимися красками в глубине стены — таким способом достигалась удивительная живость изображения. Свет падал изнутри, и картины поражали своей реалистичностью: казалось, подаст сигнал невидимый дирижер — и все это оживет — задвигается, заговорит, шагнет в освещенный зеленоватым сиянием зал.

Вот, слева, изумрудная планета с тремя такими же изумрудными спутниками несется в темных просторах Вселенной. Чужие, незнакомые созвездия. А вот серебристое веретенообразное тело ракеты. В просторной комнате со множеством непонятных приборов коренастый человек в синем комбинезоне смотрит на большой молочно-белый экран. Разноцветная толпа на площади незнакомого города. Лица обращены к небу — там ярко светится красная звездочка... Странные животные с фиолетовой гладкой кожей бродят по светло-зеленым полям; большие оранжевые плоды свисают с низкорослых безлистых деревьев.

Поделиться:
Популярные книги

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV