Слезы Авраама
Шрифт:
Они ужинали поджаренными на гриле стейками, когда электричество отключилось. Барт и Сюзанна зажгли свечи и общий ужин продолжился.
– Ура!
– крикнула Тейлор.
– Как будто праздник!
– Да, празднуем день рождения, - поддержала её Сюзанна.
Они шутили и смеялись, но, несмотря на это легкомыслие, Сюзанне было страшно. Водопроводной воды больше нет, не получится сходить в туалет и смыть. Окна были закрыты и дом быстро нагрелся. Несмотря на то, что стояла ночь, было жарко, все вспотели, дышать стало тяжело. Снаружи был слышен
После ужина, Барт собрал совещание.
– С этого момента нужно выставлять круглосуточное дежурство, - сказал он.
– Я планирую следующим образом. Меняться будем каждые четыре часа. Никто никуда не идет в одиночку. Пока дежурить будут Бобби, Сюзанна и я. Джинни, завтра я научу тебя стрелять, и ты нам поможешь.
– Хорошо, - сказала Джинни. Она выглядела напуганной.
– На базе было бы лучше, - сказала Мэри.
– Знаю, - ответила Сюзанна.
– Я пыталась. Меня и Тейлор пропустят, остальных нет. Полагаю, отца там нет. Я оставила ему сообщение.
– Сюзанна, - Барт бросил взгляд в сторону Мэри, - мы очень благодарны тебе, что приютила всех нас.
– Без проблем, - отмахнулась она.
– А теперь, слушайте, - продолжил Барт.
– Там, у заднего входа стоит так называемый тревожный чемоданчик - сумка, в которой еда, вода, пистолет и запас патронов. Если будем уходить на лодке, берем только её и валим. Когда я говорю "Уходим", значит, уходим. Никто не спорит. Ясно?
Никто не ответил. Сюзанна кивнула и посмотрела на лица, на которых плясал свет от огня свечи.
– Полагаю, все будут спать в одной комнате. Можем притащить матрасы, кто-то будет спать на диване. Если на дом нападут, направляемся в прачечную. Там, за дверью стоит дробовик.
– Эм, - сказала Сюзанна.
– Плохая идея. Уж точно, пока Тейлор здесь. Никакого заряженного оружия в пределах её доступности.
– Блин!
– воскликнул Барт. Он выглядел расстроенным. Он встал и вышел из комнаты, но вскоре вернулся.
– Я положил дробовик на морозилку.
– Так лучше.
– Как насчет бухла?
– спросил Бобби.
– С этого дня ты в завязке, - ответил Барт.
– С чего бы?
– его глаза были широко открыты, а на лице, казалось, проступило ещё больше морщин.
– Неправильно это.
– Прости, старина, но так и будет. У нас есть ром. Но лучше использовать его для бартера, или, если потребуется, в медицинских целях.
– Ну, значит, мне нужно лекарство, - сказал Бобби улыбаясь.
– Боюсь, тебе придется поискать что-нибудь другое, - покачал головой Барт.
– Мне это тоже не нравится. Но мы не можем допустить, чтобы кто-то из нас был неадекватен. Если ты напьешься, кого-нибудь могут убить. Если тебе это не нравится, ищи другую компанию. Мы не станем обижаться. Но я бы хотел, чтобы ты остался с нами. Твоя помощь нам пригодится.
– Полагаю, что так, - ответил Бобби.
***
Ранним утром, ещё до рассвета,
Барт заколотил окошко на входной двери, поэтому разглядеть, что творится за ней, не было никакой возможности. С этим нужно было что-то сделать. Судя по звукам, там были двое.
Сюзанна решила, было, разбудить остальных, но подумала подождать. "Беретта" в руке казалась очень тяжелой и эта тяжесть придавала уверенности. Стрелять она умела с детства - это было то немногое, чем они с отцом занимались на постоянной основе, когда тот был рядом. Она подошла к двери и замерла, прислушиваясь.
– ... другие дома - услышала она.
– ...видел её с...
– Сюзанна слышала только обрывки разговоров, но было понятно, что к её дому кто-то приближался. Она чувствовала себя растерянной и, одновременно, возмущенной, затем на неё нахлынул гнев. Она ощутила прилив адреналина.
От Генри она научилась простой вещи - если драка неизбежна, то нужно бить первым. Угрозу нужно подавлять немедленно и жестко и не останавливаться, пока она не исчезнет.
Позади неё стоял Беовульф. Он не рычал и не гавкал. Маламуты вообще не лаяли.
Сюзанна передернула затвор и левой рукой открыла дверь, держа "Беретту" в правой.
Уличные фонари не горели, в домах тоже не было света, но звезды и луна светили очень ярко, поэтому она смогла разглядеть двух молодых людей, стоявших в нескольких футах от неё. У одного в руке была монтировка, а у другого бейсбольная бита, которую он держал на весу.
– Ого, - сказал один. Он шагнул назад и выронил монтировку.
– Валите нахер с моей собственности, - сказала Сюзанна, стараясь, чтобы её голос звучал, как можно, строже.
– Эй, слышь, - сказал парень с битой. Выбрасывать её он не торопился.
– Последний раз говорю, - Сюзанна переместила палец с предохранителя на спусковой крючок.
Бита упала на землю и парни убежали. Сюзанна стояла в дверном проеме, тяжело дыша. Её не трясло, тело, будто, покалывало. Ощущение было, как будто, она плавала в окружении акул, но гораздо сильнее, нечто вроде эйфории, словно, она снова начала жить.
Это встревожило её. Она заметила в себе склонность к убийству другого человека. Хуже всего, что какая-то часть её хотела пристрелить парня с битой.
– Ради бога, в следующий раз буди меня, - сказал позади неё Барт.
Сюзанна подпрыгнула от неожиданности и обернулась. Она не видела его лица, но чувствовала, что он улыбается.
– Их могло быть больше, - сказал он.
– У них могли быть стволы. Не делай так больше.
– Ладно, - ответила Сюзанна. Но ей было хорошо. Она чувствовала, что сумела, наконец, побороть страх и сомнения и поняла нечто жизненно важное.
Она досидела своё дежурство и потом спала до самого рассвета. Она думала о Генри, о том, где он, получил ли он документы о разводе. Сюзанна молилась, чтобы не получил, что он всё ещё любит её и идет домой, к ней и Тейлор.