Слёзы Ворона
Шрифт:
Марсель Вейерс
Слезы ворона
Переведено специально для группы
~"*°†Мир фэнтез膕°*"~
http://vk.com/club43447162
Оригинальное название: Rabentr"anen — Bis Mitternacht verloren
Автор: Marcel Weyers / Марсель Вейерс
Серия: Raben-Saga #2 (Сага о Вороне #2)
Перевод: Романенко
Редактор: Романенко Карина
Глава 1. Чудовище
Я продолжаю стоять посреди шумного танцевального зала, словно окаменев.
Мой взгляд не отрывается от выхода, в котором только что исчез Корвус.
Поверить не могу в то, что сейчас случилось. Сердце колотится, как сумасшедшее.
— Аби! — ко мне подбегает Джули. — Ты должна что-нибудь сделать. Люди должны это забыть.
Я непонимающе смотрю на неё несколько секунд, а потом осознаю, что все мои одноклассники видели, как Корвус превратился из человека в ворона.
Я смогу заставить их забыть. Смогу. Главное, чтобы хватило моих сил и способностей. Всё должно сработать.
Я ещё никогда не видела Джули такой серьёзной.
Да, она права, но хватит ли у меня сил? Все смотрят прямо на меня.
Я держу в руках камень — родонит, который мне дал Корвус и который должен усилить мои способности ведьмы. Я сжимаю камень, закрываю глаза и сосредотачиваюсь.
Нам не нужна ещё одна массовая истерия, как в Салеме. Я ощущаю дуновение ветра и понимаю, что заклинания сработало. Ну, по крайней мере, все силы меня не покинули.
Я открываю глаза и вижу, как на моё платье капает кровь. Я касаюсь пальцами носа — похоже, у меня из-за напряжения началось носовое кровотечение. И я ощущаю такую жуткую слабость…
— Сработало? — тихонько спрашивает меня Джули. Я улыбаюсь ей и киваю. Кровь уже остановилась, и я надеюсь, что подруга ничего не заметила.
Не люблю, когда другие обо мне беспокоятся.
— Никто не вспомнит о произошедшем, кроме нас двоих, — уверяю я Джули. Она тяжело вздыхает и проводит рукой по лицу, слегка размазывая макияж.
— Что это было? Ты мне рассказывала, что Корвус — ворон, но я думала, он может это контролировать!
Джули идёт за мной к выходу из зала. Хватит на меня сегодня выпускного бала!
Лучше бы я пошла сюда с кузеном Джули. Нет, лучше бы я тут вообще не появлялась!
— Я тоже так думала, но, похоже, всё стало сложнее. Моя мать каким-то образом… усугубила проклятие.
Я качаю головой. Неужели это правда? Неужели всё это действительно происходит? Возможно, мне стоит держаться подальше от этой заварушки, но я обещала Корвусу. Кроме меня у него больше никого нет.
— И что ты собираешься делать? — спрашивает Джули, но в её голосе нет ни тревоги, ни отчаяния. Только оживление и возбуждение. И я в ней это ненавижу.
— Я понятия не имею, куда он отправился. Стоит, наверно, зайти к нему домой…
В этот момент я замечаю, как кто-то выходит из танцевального зала. Наверно, новый друг Джули.
— Джули, что случилось?
Кайл не похож на обычных друзей Джули. У него каштановые волосы длиной до плеч, а одет он в камзол, который напоминает мне одежду Корвуса на бал-маскараде.
— Ничего, Кайл, всё хорошо. Иди. Я сейчас вернусь.
Он кивает и идёт дальше, на школьный двор, где достаёт сигарету. Значит, ещё один курильщик. Боже, как же я ненавижу дым!
— Мне пора идти, Джули. Корвусу нужна моя помощь.
Подруга скрещивает руки на груди и хмурится.
— И почему ему должна помогать именно ты? — спрашивает недоуменно она, и я понимаю её скептицизм.
Ещё пару дней назад мне было абсолютно наплевать на этого парня, но наше небольшое приключение сблизило нас. И как бы мне не было сложно это признать, факт остаётся фактом.
Корвус спас меня от казни, и если бы не он, я бы не выбралась из той передряги. Я не могу просто забыть это и бросить его на произвол судьбы.
— Я понимаю, что это звучит безумно, но ты моя лучшая подруга, поэтому я просто прошу тебя поверить мне.
Джули улыбается и кивает.
— Хорошо, я буду здесь.
Я улыбаюсь ей в ответ и собираюсь уходить. Но сначала мне нужно разобраться ещё кое с чем.
— Твой новый друг мог бы быть вежливее и представиться. И ещё: курение вредит его здоровью.
Я направляюсь к стоящему на лужайке Кайлу, но Джули кривится и жестом показывает мне пройти мимо.
И я иду. К особняку Корвуса.
* * *
Дверь дома не заперта. Я подхожу ближе, и вижу на деревянных досках глубокие царапины. У меня вдоль позвоночника пробегает холодок. Я осторожно открываю дверь и вхожу в неосвещённое помещение.
Весь пол усеян чёрными перьями. Боже, что же здесь произошло? Хотя нет… Я не хочу знать.
— Корвус? Ты здесь?
Если честно, я не ожидаю ответа, поэтому, когда из тёмной гостиной доносится его голос, я вздрагиваю от страха.
— Уходи, Абигейл.
Нет, Корвус, это даже не обсуждается.
Я бесстрашно направляюсь в комнату.
И там нахожу Корвуса: он лежит на животе на диване. Голый!
— Корвус! Ты не мог бы что-нибудь надеть?
Я прикрываю глаза ладонью и сквозь пальцы вижу, как он приподнимает голову.
— Я тебя предупреждал.
Я раздражённо щёлкаю языком: неужели даже в такой момент он не может меня не нервировать?! И тут я слышу тихое всхлипывание. У меня опускаются руки, и я спешу к дивану.