Слишком глубоко
Шрифт:
— Ага, отвлекая тебя.
Дэн начал яростно нажимать кнопку остановки по требованию.
— Давайте же. Покажем старушке, где раки зимуют!
Глава 2
Рюкзак спадал на бегу с плеч Дэна. Было здорово наконец свободно бежать после долгих часов сидения в самолете. Самое неприятное в путешествиях — это бесконечные перелеты. И еще отсутствие вишневого мороженого на борту самолетов.
Удерживая одной рукой переноску с котом, с туго набитой сумкой за спиной, Нелли легко бежала вслед за Дэном. Несмотря на то что Нелли оставляла
Вскоре они добрались до остановки, на которой сошла пожилая дама. Они озирались по сторонам, но ее нигде не было. Мимо, громко смеясь и болтая, шли толпы улыбающихся прохожих. Высокая элегантная женщина в зеленых замшевых туфлях прогуливалась неподалеку, с интересом разглядывая красивое здание. Вокруг никого, кто бы держал в руках карту.
Вдруг Дэн заметил отблески чего-то красного в кустах поодаль и сразу же поспешил проверить, что там.
Он вытащил тот самый красный чемодан на колесиках, который был у пожилой дамы. Чемодан блестел на солнце. Дэн перевернул его, чтобы открыть. Внутри было пусто.
На щеках Эми стали появляться красные пятна. Дэн знал, что это означало — она пыталась сдержать слезы.
— Я потеряла бабушкино ожерелье. Не могу в это поверить! — Эми осела на каменные ступени парадного крыльца дома.
— Все образуется, — сказал Дэн.
Но Дэн знал, насколько неубедительны эти слова. Он понимал, что сейчас чувствует Эми. Когда в Париже, в туннеле метро, он потерял единственный снимок родителей, то разрыдался прямо на людях.
Дэн взглянул на дом, на ступенях крыльца которого сидела сестра. Он заметил слово «музей» на вывеске. Обычно это означало, что ему придется изо всех сил сдерживать зуд нетерпения во всем теле, пока Эми не осмотрит все до конца, но, может быть, сейчас музей отвлечет ее. Эми быстро-быстро моргала глазами, чтобы скрыть слезы.
— Гляди-ка, музей, — сказал Дэн. — Хочешь зайти, Эми?
— Дэн, разве ты не видишь, это же музей, — удивилась Нелли. — А ведь кое-кто говорил, что скорее позволит паукам высосать себе глаза, чем снова пойдет в музей.
Дэн показал глазами на рыдающую сестру, разъясняя свои намерения. Нелли одобрительно кивнула.
— Это просто глупая шутка, — ответил Дэн. — Пауки не могут высосать глаза. — На секунду он задумался. — Но австралийские могут! Улет! В любом случае, это Музей правосудия и полиции. Наверняка будет здорово. Давай посмотрим, Эми. Вдруг воровка спряталась от нас в музее? А ты сможешь читать мне описания экспонатов, — уговаривал Дэн.
Нелли присела на ступени.
— Я подожду вас здесь. Скорее всего, нас с Саладином не пустят внутрь. — Она раскрыла словарь австралийского сленга. — Надену-ка, — сказала няня, доставая солнцезащитные очки. — Но если чертята станут хулиганить, я найду на них управу!
— Эй, говори по-человечески, — попросил Дэн.
— Не задерживайтесь надолго, молодой человек.
— Хорошо. Идем, Эми, держу пари, на выставке полно оружия.
Дэн начал бодро подниматься по лестнице, и Эми неуверенно отправилась вслед за ним. Как только они прошли в музей и заплатили за входные билеты, Дэн с любопытством начал изучать
— Эми, послушай только! Однажды этот паренек пропал без вести, но акула, которую поймали у берегов, выплюнула его откусанную руку. Я обожаю это место!
Пока Эми бродила в поисках зала судебных заседаний, Дэн склонился над маской Капитана Лунный Свет. Впервые он находился в музее, который его по-настоящему заинтересовал.
Эми не разделяла восторга брата. Разве их жизни недостаточно искалечены? Отчего он считает места, подобные этому музею, захватывающими?
Она заметила у стены с многочисленными фотографиями в рамках женщину в зеленых замшевых туфлях. Та выглядела очень сосредоточенно, но что именно она рассматривала, сказать было невозможно. Так или иначе, оно очень привлекало женщину.
Она поправила свою сумочку, и что-то в этом движении показалось Эми знакомым. Что-то очень знакомое… Как будто она знала эту женщину. Как такое возможно? Она не была знакома ни с кем в Австралии, а лицо этой женщины ей никого не напоминало.
С этого момента Эми решила следовать своей интуиции, насколько бы безумным это ни казалось. Когда женщина отправилась к выходу из выставочного зала, Эми пошла следом за ней. Но как только Эми вышла с выставки, женщины уже не было поблизости.
Ее внимание привлекла открытая камера для заключенных. Эми прошла внутрь. Было бы здорово иногда запирать в такую камеру младших братьев, когда они начинают хулиганить. Что происходит на самом деле каждые пять минут…
Внезапно дверь с лязгом захлопнулась. Через прутья камеры ей улыбалась та самая женщина в зеленых замшевых туфлях. Она была очень красива — большие светло-карие глаза и блестящие черные волосы, прядями падающие на лицо. Ее кожа была такой гладкой и идеальной, что лицо казалось сделанным из фарфора, как у китайской куклы.
— Не бойся. Это единственная возможность поговорить с тобой, — сказала она с британским акцентом. Ее голос был низким и приятным. Она приблизилась к прутьям клетки и продолжила более доверительно: — Мы, Кэхиллы, постоянно скрываемся друг от друга, — подмигнула женщина.
Эми не могла поверить, перед ней стояла Кэхилл. Что же она хотела от нее? Эми вскользь оглядела клетку, надеясь отыскать выход из положения.
— Я вижу, ты все еще боишься, — женщина продолжала приветливо улыбаться. — Никогда не доверяйся смелости. Так обычно говорила Грейс.
Последние слова заставили Эми ощутить боль. Она повернулась к женщине:
— Не говорите о моей бабушке. Кто вы такая?
Женщина испытующе смотрела на Эми, улыбка не сходила с ее лица.
— Властное выражение глаз, теперь я вижу в тебе Грейс. Меня зовут Изабель Кабра.
— Вы мама Иана и Натали?
Женщина кивнула.
— Я старалась держаться подальше от гонки за тридцатью девятью ключами. Я пыталась также отговорить своих детей. Но, увы… — Она пожала плечами. — Они гораздо больше слушаются своего отца. Но все меняется. Натали и Иан нуждались в моей помощи, и я приехала сюда вместе с ними.