Слияние с ним
Шрифт:
— Что насчет праздников? — спрашиваю я.
— Ну, раньше у меня никогда не было хороших отношений с Рождеством. У меня никогда не было семьи, с которой можно было бы праздновать, обмениваться подарками. С тех пор как я познакомилась с Сарой в колледже, она каждое Рождество привозила меня домой к своей семье. Но это не то же самое, я всегда чувствовала себя чужой.
Черт, почему я не подумал об этом раньше? Конечно же, у нее не было настоящего гребаного Рождества.
— Ну, теперь у тебя есть семья. И ты можешь усомниться в разумности семьи,
Она позволила себе хихикнуть. Хорошо, если Брэй, как обычно, будет смешить её, то я позабочусь о том, чтобы завтра он делал это больше, чем обычно.
— Спасибо тебе. За все, за то, что ты есть. За то, что не оставлял меня одну последние несколько недель. — Она наклоняется и целует меня. Мне нужно вернуть ее к хорошему настроению, и наиболее счастливым мыслям.
— Итак, сегодня канун Рождества, детка. У меня есть для тебя ранний рождественский подарок.
Она сидит, глаза расширены, а потом становятся водянистыми. Черт, я облажался. Что, блядь, я сказал?
— Что случилось? — спрашиваю я, потирая её руки.
— Твой подарок, я не успела сделать твой подарок так, как хотела, то есть, я частично сделала его в тот день, когда ты пошел в клуб, а Сара и её подруга пришли. Но это не очень хорошо, и это не то, что я хотела тебе подарить, — говорит она со слезами, текущими по ее лицу, — мне больше нечего тебе дать.
Так вот из-за чего она расстроилась? Иисус.
— Детка, единственное, что мне нужно от тебя, это ты сама. Если хочешь сделать мне подарок, то у меня есть идея, что ты можешь мне подарить, — в моей голове начинает зарождаться идея.
— Что это? Что угодно, я сделаю всё возможное, чтобы получить это сегодня, — говорит она с нетерпением.
Я смеюсь и встаю, прежде чем она успевает дотянуться и дать мне пощечину.
— Твоим подарком для меня будет принятие любых и всех подарков, которые подарю тебе в течение следующих двух дней, без споров, — я поднимаю на нее брови, ожидая её ответа.
Она встает, полностью обнаженная, и подходит ко мне. Наклонившись, она целует меня в губы.
— Хорошо, но…
Прежде чем она успевает добавить "но", я прикладываю палец к ее губам, останавливая предложение.
— Никаких "но", всё, что я хочу услышать, это спасибо, Зак, или да. А теперь одевайся, мне нужно отвести тебя вниз, чтобы вручить тебе твой первый подарок.
Направляюсь в гардеробную, половину пространства которой я выделил для вещей Алиссы. Не то чтобы у нее было много вещей, но это изменится завтра, когда она проснется и увидит, что шкаф полон.
Я взял с Рейли клятву хранить тайну и передал свою кредитную карту, чтобы она заменила всю одежду, обувь и сумки Алиссы, которые были уничтожены. Не то чтобы Рейли хоть немного жаловалась, когда делала покупки. Я видел банковские выписки из ее покупок, и знаю, что та не экономила. Она
Алисса выходит из ванной, и, клянусь, каждый раз, когда я ее вижу, у меня перехватывает дыхание. Даже сейчас на ней штаны для йоги и одна из моих футболок, но она все равно поражает меня своей красотой.
Улыбаясь, я протягиваю руку.
— Готова?
Взяв мою руку, она немного скептически улыбается тому, что я собираюсь ей подарить.
— Как никогда, — говорит она и идет за мной к лифту.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Алисса
Я поражена чертовски огромной, глянцевой, красной машиной с гигантским, блестящим белым бантом на ней. На лобовом стекле написано Счастливого Рождества, Солнышко. Что за фигня?
— Ох, Зак, это машина!
Повернувшись к нему лицом, вижу огромную улыбку на его лице. Я ошеломлена, уже давно не видела его таким счастливым. Знаю, что он кружил надо мной и пытался убедиться, что со мной все в порядке. Все это отняло у него много сил.
— Ну, у нее четыре колеса, и то, что внутри похоже на руль. Так что, да, возможно, это машина, — смеется он.
Я ошеломлена, не зная, что делать или говорить. Никто еще не дарил мне такого подарка, как машина. Имею в виду, что нужно сказать на такой подарок? Ох, спасибо мне нравится, кажется недостаточным.
Я стою на одном месте и смотрю на эту ярко-красную огромную машину уже слишком долго. Ощущая, как взгляд Зака прожигает мою спину. Наконец, он берет меня за руку и ведет к двери со стороны водителя. Открыв её, он берет меня на руки и сажает на сиденье, после чего обходит вокруг и забирается на пассажирское сиденье.
— Я даже не знаю, что сказать, — говорю я ему, качая головой и оглядывая машину.
— Я думаю, что слова, о которых мы договорились, были спасибо, Зак, — смеется он.
Оглядевшись вокруг, понимаю, что эта машина точно такая же, как и та, в которой я ездила недавно.
— Подожди, это та же машина, что и у Брэя? — спрашиваю я.
Улыбаясь, он отвечает:
— Ты сказала, что тебе нравится машина Брэя, и я подумал, что еще больше тебе может понравиться только на модель выше его.
Не зная, что на это ответить, я наклоняюсь к нему и целую, надеясь, что этот поцелуй показывает мою признательность за его заботу и преданность, которые он постоянно оказывает мне.
Отстранившись, я смотрю ему в глаза.
— Зак, мне чертовски нравится эта машина, — вскрикиваю я, — но тебе действительно не нужно покупать мне такие подарки, это уже слишком.
Он останавливает меня, прикладывая палец к моим губам, прежде чем я успеваю сказать ему, что он должен забрать машину обратно.