Слизняк и его раковина
Шрифт:
Я исподлобья разглядывал его. Стоит отметить, весьма интересное лицо. Должно быть, в юности он был необычайно хорош собой, а теперь к правильным чертам добавились уверенность и значительность. Пожалуй, я понимал, о чём мне говорил Рабастан. Этому человеку хотелось подчиняться.
Но сейчас он не стремился подчинять или властвовать. Его взгляд был рассеянно-мягким.
– Вы же помните, мистер Малфой, что у нас с вами остался незаконченный разговор? И вы обещали вернуться сюда, когда будете готовы к нему. Что вы можете сказать мне сегодня?
Я
– Если откровенно, я так и не думал об этом, - признался я.
– Тогда давайте подумаем вместе, - предложил он дружелюбно.
– Расскажите мне, каким вы видите своё будущее?
Чтобы ответить на этот вопрос, мне не требовалось надолго задумываться. Всё было известно заранее.
– Брак с хорошей девушкой. Сын, которому нужно будет дать надлежащее воспитание и образование. Укрепление и преумножение финансового благополучия семьи. Кроме того, разумеется, значимую часть времени отнимают светские мероприятия… Мистер Риддл, моя жизнь подчинена традициям моего Рода, - пояснил я.
– Вы совсем не амбициозны?
– Я?..
– вопрос меня удивил. Я всегда был убеждён, что вряд ли в Британии найдётся более почётная должность, чем быть Малфоем.
– Вам никогда не хотелось, к примеру, сесть в министерское кресло?
– Кресло министра магии? Интересное предложение, - я усмехнулся.
– А что же тогда вы оставляете для себя?
– Мне не нужны должности и звания, - возразил он.
– Мне нужна реальная власть.
– И министр-марионетка, - понимающе кивнул я.
– Увы, вынужден отказаться. Не думаю, что в Министерстве кресла мягче, чем в моём поместье. То есть в отцовском, конечно…
От него не укрылась эта тусклая нота в моём голосе.
– У вас проблемы с отцом?
– негромко поинтересовался он, плавно поднявшись из своего кресла и подходя ко мне.
– Я не хотел бы казаться навязчивым, но если в моих силах вам помочь…
– Нет. Никаких проблем, - твёрдо ответил я.
– Он, должно быть, очень гордится вами. Каждый отец гордился бы таким сыном, - задумчиво проговорил Риддл.
– Откровенно говоря, я жалею, что мне некого назвать сыном.
Я добавил для поддержания беседы:
– Кажется, кто-то из поэтов утверждал, что в сыновьях - наше бессмертие.
…Вообще-то, я это только что придумал, но почему бы и нет? Звучит красиво, а потом, кто-то из поэтов вполне ведь мог тоже до этого додуматься…
– Бессмертие. Отличная вещь, - деловито кивнул он.
– Перспектива вечной жизни меня вполне устраивает.
Я вежливо улыбнулся этой шутке.
– Но, пока у нас нет сыновей, - он остановился возле моего кресла, положив ладонь на его спинку, в паре дюймов от моей головы, - я предлагаю вам позаботиться о том, чтобы они появились на свет в гораздо лучшем мире, чем тот, что у нас есть теперь.
– Вы предлагаете мне… -
– Мы победим, мистер Малфой. В этом у меня нет ни малейшего сомнения. Когда мы придём к власти…
– Когда вы захватите власть, - на этот раз я его перебил.
– Для начала мы попробуем решить вопрос мирно, - возразил он.
– Для этого мне и нужны люди, которые могли бы занять важные посты в Министерстве.
– Какой же результат вы планируете получить?
– для того, чтобы смотреть на него, мне приходилось неудобно запрокидывать голову, и я тоже встал, облокотившись на кресло с другой стороны.
Мистер Риддл изучающе смотрел на меня.
– Я бы мог вам рассказать, как будет функционировать Министерство магии после нашей победы и какая участь постигнет Статут секретности. Я мог бы рассказать вам, по какому принципу будут формироваться состав Визенгамота и факультеты в Хогвартсе. Но, насколько я помню, мистер Малфой, в прошлый раз вы сказали, что для вас важнейшим из приоритетов является благополучие вашей семьи. Полагаю, ваш вопрос имеет под собой то же основание: чем это выгодно именно для вас и вашей семьи?
– У вас превосходная память, - подтвердил я.
– Благодарю. От кресла министра вы изволили отказаться, и, признаюсь, для меня это было весьма неожиданно… Но, в любом случае, ближний круг - это всегда особая каста.
Я не ответил, но, видимо, слишком выразительно дёрнул подбородком, потому что он поторопился добавить:
– Понимаю. Малфои - и так особая каста, верно?
И опять я не спешил отвечать.
– Но скажите, мистер Малфой, неужели вам никогда не хотелось сделать что-то и самому?.. Гордиться не только достижениями своих предков, но и собственными? Какими глазами будет смотреть на вас сын, когда вы будете покупать билеты туда, куда его однокурсники получат именные приглашения?..
Это было убедительно. Но я всё ещё не спешил соглашаться.
– Но если договориться не получится, вы готовы использовать силовые методы?
Он посмотрел на меня с весёлым недоумением.
– Разумеется, мистер Малфой. А иначе не бывает. Никто не отдаёт власть добровольно. За всё нужно платить, и в нашем случае цена весьма высока, уверяю вас. Но результат этого стоит.
– И вы полагаете, что Британия признает законной власть, захваченную таким образом?
Он слегка поморщился, и я понял, что, видимо, с его точки зрения я сейчас ляпнул полную глупость.
– Кто такая Британия? Мистер Малфой, вы говорите о ней так, словно это - почтенная пожилая леди, с острым умом и утончённым вкусом. Тогда как приходится признать, что вся наша Британия - это, большей частью, не отличающиеся сообразительностью и собственным мнением обыватели. Британия поверит тому, что напишут газеты. А газеты напишут то, что им скажут умные люди, хорошо продумавшие свои выгоды и качественно проработавшие новую идеологию острова.
– И вы полагаете, этого будет достаточно?