Слизняк и его раковина
Шрифт:
Впрочем, ему всё равно не узнать этого. Никогда не решиться положить свою руку, худую, с грязными ногтями, поверх чистой и ухоженной руки Малфоя. Он может счесть это разве что глупой выходкой нахального юнца.
И всё-таки…
– Северус, не стоит, - мягко сказал Люциус, с удивлением глядя на то, как его пальцы скрылись под ладонью Снейпа.
– Я вам противен?
– вызывающе уточнил Северус, не убирая руку.
– Ничуть. Пожалуй, это даже лестно. Но, если вы успели забыть, напомню вам, что я женат. И я люблю свою жену.
–
– вырвалось у Северуса прежде, чем он успел подумать о последствиях.
Люциус нахмурился.
– Что вы имеете в виду, мистер Снейп? Извольте объясниться.
Как бы Северус ни был взвинчен, но он отметил это холодное «мистер Снейп» вместо привычного имени. Наверное, ещё не поздно было остановиться, взять свои слова назад, отговориться временным помешательством. Но в этот момент Северус искренне злился на миссис Малфой. На её испуганные и брезгливые гримасы, когда они случайно встречались. На ту неразборчивую скороговорку, которой Нарцисса одаривала его вместо приветствия. И, конечно, на то, что ему только что сказал Люциус.
– Когда мисс Блэк училась на седьмом курсе, за полгода до вашей свадьбы, я варил для неё абортивное зелье. Это был ваш ребёнок, мистер Малфой?
Люциус двинул губами так, словно хотел присвистнуть. Но удержался.
– Абортивное зелье… Понятно. И часто вам доводилось варить абортивное зелье для старшекурсниц?
– Нет, лишь однажды. Реджи очень просил помочь его кузине. Вы собираетесь меня этим шантажировать?
– Северус нашёл в себе силы высокомерно усмехнуться.
– Что вы, мистер Снейп. Совершенно не представляю, что с вас можно взять, - учтиво ответил Малфой.
– Просто хотел поинтересоваться, какие последствия это имело для ваших… пациенток.
– Последствия?..
– Такие, как, к примеру, бесплодие. Вы же, наверное, слышали о подобном? Хотя вряд ли вас это интересует. Во всяком случае, я благодарен вам, что вы хотя бы сейчас сказали мне об этом.
Северус упёрся глазами в пол. Прежде ему не приходило в голову связать между собой то зелье, что он варил для Нарциссы, и отсутствие наследников у Малфоя.
– Вы считаете, что это моя вина?
Люциус пожал плечами:
– Я считаю, что у нас обоих есть резоны молчать об этом. Не так ли, Северус?
И снова - «Северус». Чёрт его разберёт, этого Малфоя.
Он наконец снял свою ладонь с руки Люциуса.
– Если я могу как-то исправить…
– Мне кажется, вряд ли миссис Малфой понравится эта идея, - возразил Люциус.
– А ещё мне кажется, что ваше зелье уже успело изрядно настояться, а мой отец с нетерпением ждёт его.
– Вы на меня сердитесь?
– напрямик спросил Северус.
– Возможно. Немного. Хотя мне следовало бы сердиться на себя. Не берите в голову, Северус. Я не настолько сошёл с ума, чтобы ссориться с человеком, помощь которого мне может ещё пригодиться.
Глава сорок четвёртая. Люциус.
Вообще,
Отец выслушал меня внимательно, не перебивая. Я ожидал, что он скажет хоть что-нибудь по поводу моей не такой уж невинной, как выяснилось, супруги, и заранее хмурился.
Но он заговорил о другом.
– Что ты собираешься со всем этим делать?
Я со вчерашнего дня пытался решить, что делать с этим, и до сих пор ещё не пришёл к определённому выводу. Но теперь решение показалось мне очевидным.
– Поговорю с Нарси. Полагаю, нам понадобится специалист в этой сфере… ну, женских болезней, - чуть смутившись, пояснил я.
– Возможно, именно в этом кроется причина наших неудач с беременностью.
– То есть, разводиться ты не планируешь?
– спокойно уточнил отец.
– Пока нет. А ты думаешь, это необходимо?
– обеспокоился я.
– Мерлин с тобой, Люци, ничего подобного я не думаю, - незамедлительно отозвался он.
– В самом деле, не думаю. До сих пор мне казалось, что вы с Нарциссой очень хорошо подходите друг другу. И если вопрос с наследником удастся решить, я буду и дальше убеждён в этом. Ты ведь и сам ведёшь далеко не безгрешный образ жизни, верно, сын?..
Отец был прав. На святого я никак не был похож. Басти мог бы подтвердить.
– Я поговорю с Нарси. А ты, пожалуйста, найди хорошего специалиста, - попросил я отца.
* * *
Нарцисса зябко поёжилась, отворачиваясь к окну. Я привычно обнял её за плечи. И почувствовал, как она вздрогнула, не ожидая моего прикосновения.
– Да, он не соврал. Я была беременна и не сказала тебе от этом. Ты вправе требовать развода, - глухим, бесцветным голосом сказала она.
– Я не хочу развода, - негромко сказал я ей на ухо.
– Но тебе придётся пройти обследование. Если у нас всё-таки есть возможность завести ребёнка, то ты останешься моей женой.
– А если нет?
Я пожал плечами:
– Ты же сама понимаешь. Интересы рода важнее личной привязанности.
– Разумеется, - кивнула Нарцисса в моих объятиях.
– Иначе ты вообще не стал бы жениться. Твой любовник - мужчина, ведь так?
– Это не имеет значения, - торопливо возразил я.
– Ну да. Пожалуй, подробности не имеют значения. Только ты лжёшь мне, я лгу тебе, и мы оба считаем это нормальной семейной жизнью…
– Нарси.
Она замолчала, а я не знал, что ещё сказать.
Нормальная семейная жизнь. Примерно так я и представлял её себе прежде. У супругов должны быть общие интересы, у них может быть общая спальня, но всерьёз говорить о любви? Должно быть, только самые наивные слизеринки к шестнадцати годам ещё продолжали верить в это.