Сломленные
Шрифт:
Марианна Бигби была красива, но, мягко говоря, пустовата. Она представляла собой самую подходящую подругу жизни для негодяя. К располагающей внешности следовало прибавить веселую работенку и соответствующий жизненный опыт.
Впуская Патрика Келли и его шофера в дом, она трещала не переставая. Болтливость являлась самым большим ее недостатком, тем более, что она не просто говорила, а непрерывно жаловалась.
— Ты слишком долго собирался сюда, Келли. Мне нужна компенсация, я требую достойной компенсации.
Патрик достаточно хорошо знал Марианну, а потому не слушал ее, пока она не начала плакать. Умению пропускать бабий треп мимо ушей его научил Микки Даггон. В конце концов она всхлипнула, и он воспользовался этим, чтобы заговорить:
— Успокойся, Марианна, я не оставлю тебя без пары кусков.
Она фыркнула:
— Если бы Даггон сейчас был здесь, Пэт, я сама убила бы этого придурка. Кто бы подумал, что он так кончит. Представь мое возмущение! Не то чтобы он пошел в полицию или сам застрелился — нет, его забили до смерти. Я хочу сказать, где же тут престиж, а? Но я предупреждала его относительно Броутона. Предупреждала еще тогда, когда Броутон появился здесь весь на взводе и с бейсбольными битами. Я его выпроводила в тот раз. Он трахнул меня, как обычно, потому что Микки играл где-то в клубе. — Она погрозила Патрику пальцем с длинным красным ногтем. — Я во всем обвиняю тебя. Зачем ты позволил ему управлять клубом? Благодаря тебе его втянули в азартные игры и тому подобные аферы. Ты знаешь, как он сходил с ума по лошадям. Он тянулся ко всякому риску, как ребенок к сладостям. Деньги он просаживал в играх, у него не было завтрашнего дня. И он совсем не умел побеждать в споре.
— Ну, тебя-то он наверняка не мог переспорить. Ему вряд ли удавалось вставить хоть слово, — ухмыльнулся Вилли.
Марианна взвизгнула:
— Я горюющая вдова, а ты так со мной разговариваешь!
Патрик потерял терпение:
— Марианна, сядь и помолчи две минуты. Ты получишь свою компенсацию, так что готовь карман.
— Ребята ходят в частную школу. У меня дом, эта квартира, машина…
— Обо всем позаботимся, — сказал Патрик устало. — Теперь скажи, почему Броутон приходил сюда с бейсбольными битами?
Марианна удивилась:
— Ты разве не знаешь?
Патрик вздохнул и сказал как можно более ровным голосом:
— Нет, Марианна, я не знаю. Поэтому я и спрашиваю тебя.
Впервые она затихла и через некоторое время ответила:
— Он требовал у Микки деньги, которые вроде бы ты взял из клуба.
Патрик вытаращил глаза:
— Ты что? Это же мои деньги, мой клуб.
— Не клубные деньги, Пэт, а пятьсот тысяч долларов, которые русский мужик там оставил.
Патрику показалось, будто его хватили по голове топором.
— Пятьсот тысяч долларов, оставленных в моем клубе каким-то русским? Ты что, наглоталась наркотиков или свихнулась? Каким русским?
—
— Черт побери, Пэт, ты — конченый человек, — прокомментировал Вилли, хотя Патрик и сам уже понял весь ужас ситуации.
— Еще кто-нибудь замешан в эти дела? — спросил Келли.
Марианна пожала плечами:
— Я знаю только про Броутона. Но и он ужас какой крутой, хоть с виду дурак дураком.
Она заметила испуг на лице Келли и задрожала от страха. Если уж Патрик напуган, значит, есть чего бояться.
Когда Келли выходил из квартиры, она дрожащим голосом напомнила:
— Не забудь про мою компенсацию. Я хотела бы ее получить до того, как тебя грохнут. Большое тебе спасибо.
— Одного у Марианны не отнимешь — она знает, как окрутить мужика. Неудивительно, что старый Даггон малость свихнулся, слушая ее день и ночь.
— Мы сидим в дерьме, Вилли, — глухо сказал Патрик.
Вилли отпер дверцу «роллс-ройса».
— Да, точно сказано.
— Где искать русского?
— Очевидно, в «Красотках», как она сказала, — ответил Вилли и завел мотор. — Может, тебе стоит заглянуть туда? Сэкономишь массу времени на их поиск. Пусть они сами найдут тебя.
— Они найдут меня, когда захотят.
— Мудро сказано. Хорошо, что ты расстался с Кейт. Русские захотели бы добраться до нее, Пэт. Они живут за счет нечестных полицейских и нечестных чинуш из министерства внутренних дел, это факт. Я имею в виду, что они сейчас все могут — паспорта, оружие и все такое прочее. Один район Лондона, часть Ноттинг-Хилла, они теперь называют Москвой.
— Вилли, — тихо сказал Патрик, — ты не закроешь свою пасть?
Они выехали из Лондона в молчании.
Констебль Харт поставила чашку с кофе на стол Кейт.
— Вы неважно выглядите, мадам.
Кейт потянулась:
— Да, устала. Есть что-нибудь новое?
— Вам звонили, — сообщила девушка. — Роберт Бейтман из социальной службы, по поводу Регины Карлтон. Я сказала, что вы перезвоните ему завтра.
Кейт зевнула.
— Спасибо, дорогуша. Собирайся домой.
Девушка кивнула и сказала ласково:
— И вам тоже надо бы домой.
Зазвонил телефон, и Кейт подняла трубку.
— Привет, Лиззи. Как дела?
В голосе Кейт слышалась радость. Она улыбнулась девушке-констеблю, когда та уходила.
Кейт слушана рассказ дочери о жизни в Австралии. Это была третья поездка Лиззи туда, и у Кейт возникло предчувствие, что на сей раз дочь не вернется. Она ничего не имела против, так как Австралия очень подходила Лиззи, и Кейт знала, что дочь там счастлива — под ярким солнцем, в стране молодости. А ей так хотелось, чтобы дочь была счастлива.