Слуги паука 3. Время полной луны
Шрифт:
Разноцветные, искрящиеся круги побежали от центра к периферии, искажая, смывая то, что отражалось ею и скрывалось за ней, чтобы заменить эти образы иными, которых до сих пор не было здесь, но которые богиня жаждала увидеть.
И она увидела, как ее возлюбленный ласкал молодую колдунью, и тут же вспомнила эти объятия, ощутила своим телом его горячие ласки, словно все еще находилась в том теле, которое в этот миг изнемогало в его руках от невыносимого наслаждения. В том самом, которое она покинула недавно!
В ярости она ударила по
— Ты права, мне это тоже совсем не нравится,— услышала богиня низкий голос, не узнать который было просто невозможно.
Деркэто резко обернулась.
— Иштар! — воскликнула она, задыхаясь от возмущения.— Как смела ты…
Она не успела договорить — ее прервал примирительный жест гостьи.
— Прости; — смиренно заговорила незваная гостья,— но у меня и в мыслях не было следить за тобой. Поверь, это произошло случайно,— объяснила она, и Деркэто, подумав, успокоилась.
— Что же привело тебя ко мне? — Она усмехнулась.— Сколько помню себя, мы никогда не были подругами!
— Кто может ответить, что обычно влечет людей друг к другу — ответила та вопросом на вопрос.
— Мы не люди! — покачав головой, возразила Деркэто.
— Что верно, то верно,— согласилась Иштар.— Мы не люди, и каждый из нас занят самим собой, тем не менее, частенько интересы наши сталкиваются. Совсем недавно, если помнишь, Митра решил вдруг собрать нас вместе.
— Некоторых из нас,— поправила ее Деркэто и добавила: — Но сам же и оттолкнул меня.
— Ты хочешь сказать…— начала было Иштар, но Деркэто не дала ей договорить.
— Я ничего не хочу сказать,— отрезала она, ясно давая понять, что ей неприятна эта тема,— и не думай, что, коли ты здесь, я стану рассказывать тебе о своем позоре!
— А почему бы и нет? — искренне удивилась Иштар.— Я ведь пришла именно за этим! И мне не стыдно сказать, что Сет искал, как оказалось, не…— она помялась, подыскивая подходящее слово,— дружбы моей,— при этих словах Богиня Страсти иронично усмехнулась, но Иштар предпочла сделать вид, что не заметила этого,— и даже не помощи. Он хотел подчинить меня своей воле! — Глаза ее гневно сверкнули.
— Ха-ха-ха! — Деркэто рассмеялась, но не было в смехе том беззаботной веселости, лишь ирония пополам с горечью.— Мне это знакомо,— не удержавшись, призналась она.— Что ж, добро пожаловать, Мать Земли!
Она небрежно, в приглашающем жесте повела рукой, и рядом с бассейном, из дальней стенки которого забил вдруг весело журчащий родничок, невесть откуда появились две огромные раковины. Створки их были приоткрыты ровно настолько, чтобы верхняя половина защищала от солнца нижнюю с расстеленными на ней леопардовыми шкурами и ярко-алыми подушками кхитайского шелка.
— Благодарю за приглашение.
Иштар
Деркэто улыбнулась, именно так и, поняв намерения гостьи, но на этот раз в ее улыбке не было и намека на скрытую горечь.
— Ты прекрасна, недоступная! — откровенно любуясь Иштар, молвила она.— Не пойму, отчего меня зовут Богиней Страсти? Быть может, просто потому, что никто не видел тебя… такой?!
Иштар улыбнулась в ответ:
— Хотела бы ответить тем же, но боюсь, что любой мой комплимент поблекнет в твоем присутствии.
Деркэто рассмеялась. Будучи Богиней Страсти, она умела по достоинству оценить и чужую красоту. Она обняла себя за плечи, а когда опустила руки, невесомое облако, проплывавшее над их головами, вдруг опустилось, вытягиваясь на лету газовой дымкой, нежно обвило шею богини, стянуло ее упругие груди, обняло тонкую талию и, перекрутившись у лона, нырнуло вниз.
— Значит, Повелитель Ночи разочаровал тебя?
Деркэто уселась на подушки, скрестив перед собой согнутые ноги, и свободно опустила руки на колени, отчего сразу стала похожа на статую богини Иштар, как ее изображают почитатели в далекой Вендии, и в глазах ее, смотревших на гостью, сверкнули озорные огоньки.
— Увы! — Иштар в иронично-скорбном жесте развела руками.— Он неверно понял мою просьбу, восприняв ее как признак слабости, и почему-то решил, что может получить плату, ничего не дав взамен.
— Ну и?.. — заинтересованно спросила Деркэто.
— Мне пришлось сделать так, чтобы он быстро понял: плату надо отработать.— Иштар поймала на себе смешливый взгляд Деркэто.— Скажу тебе больше — мне пришлось очень постараться, чтобы он страстно захотел получить эту плату.
— Так ради своей цели ты пошла на унижения?!— возмущенно воскликнула Деркэто.— Вот уж не думала, что ты способна на такое!
Она осуждающе посмотрела на Иштар, но, увидев веселые огоньки в ее глазах, удивленно замолчала.
— Нет, милая, ты неправильно поняла меня,— рассмеялась та.— Я тоже считаю, что за такое нужно наказывать.
— Но он возжелал тебя?! — воскликнула Деркэто.
— Еще как! Да только с тем и остался! — ответила Иштар.
Деркэто уважительно покачала головой:
— Я бы так не смогла!
— Ну, а ты? — в свою очередь спросила Иштар и вдруг забеспокоилась: — Неужели ты оставила его безнаказанным?
— Во мне нет твоей силы,— Деркэто сокрушенно покачала головой, — разве я способна на месть? Я просто ушла, одарив его на прощание.