Слушай сердце свое
Шрифт:
– Гипериция, присядь и выпей с нами чашечку чая, пока я разбираюсь с почтой, - прокричал Гарри, стараясь перекрыть громкое уханье сов.
Темно-серая сова села на стол перед Снейпом и важно протянула ему свою лапку. Он аккуратно отвязал от лапы пергамент и, небрежно взмахнув рукой в сторону Гарри, пробормотал:
– А теперь иди к нему.
Тем временем Гарри распечатал три оставшиеся письма и предложил воду и совиный корм почтовым совам. Угостившись, две совы улетели, две остались дожидаться ответа.
Гипериция фыркнула:
– Всего две совы, Гарри? Спокойный денек?
– Я не ожидал увидеть тебя в субботу, -
– Пришла объяснить мистеру Дурслю назначение Жиропонижающего зелья.
– На лице целительницы появилась недовольная гримаса.
– Он уже здесь?
– Да, - кивнул Гарри, - он наверху с Дадли и тетей Петунией.
– Скрип половых досок над ними подтвердил его слова. Гарри усмехнулся и бросил взгляд на Снейпа, который в этот момент с серьезным видом читал письмо. Гарри проследил за движением глаз Северуса. Тот прочитал письмо до конца и снова вернулся к началу, читая заново.
– Я надеюсь, хорошие новости, Северус?
– спросил Гарри.
Северус оторвал взгляд от пергамента, мельком взглянул на Гиперицию и кивнул. Гарри открыл было рот, чтобы узнать больше, но был атакован двумя новоприбывшими совами.
– Ой! Ну ладно, ладно, подождите хоть немного, - отбивался он от раздраженных птиц под хохот Гипериции.
Первое письмо было от госпиталя Св. Мунго, который в благодарность за его щедрые пожертвования, приглашал Гарри на ежегодный банкет.
– Довольно неожиданно, - заявил Гарри, припомнив, что предыдущий банкет был всего лишь две недели назад.
– У госпиталя появился еще один повод для торжества?
– О! Ты получил приглашение на праздничный банкет?
– поинтересовалась Гипериция, и Гарри кивнул.
– Ты теперь новый почетный гость? Они собирались чествовать целителя Умберто Паддлмафина за его столетнюю службу в госпитале. Но, кажется, его отношения с восемнадцатилетней дочерью директора и семнадцатилетним сыном его заместителя заставили родителей сменить планы, - лукаво улыбаясь, объяснила целительница.
Гарри смотрел на Гиперицию широко раскрытыми глазами.
– Черт возьми! Я в их годы не был и в половину так смел! Им стоит чествовать его за богатырское здоровье. Неужели оба в одно и то же время?
– Гипериция кивнула, и они вместе рассмеялись, Северус, пытаясь скрыть свой смех, закашлялся.
– Единственный «свадебный генерал», Поттер? Где же твоя обычная свита?
– съязвил Снейп.
Гипериция уже набрала воздуха в легкие, собираясь высказать Северусу все, что она думает по этому поводу, когда Гарри лишь улыбнулся и ответил:
– Полагаю, мне нужно будет толкнуть речь для своих поклонников.
– Поттер нацарапал коротенький, но вежливый ответ с согласием и отпустил одну из сов. Следующее письмо было от четы Лонгботтомов.
«Дорогой Гарри,
Извиняемся за скорое напоминание о себе, но, все же, нам очень хочется видеть тебя на ужине сегодня вечером. Терри и Ханна Бутт тоже обещали прийти, мы думаем, что ты тоже согласишься провести вечер в нашей небольшой компании. Мы решили собраться в семь вечера и будем счастливы, если ты присоединишься к нам. Винстон с нетерпением ждет новой встречи с тобой. Пожалуйста, не разочаровывай нас!
Всегда твои,
Невиль и Сюзан Лонгботтом»
– Мне кажется, меня пытаются подставить, - задумчиво проговорил Гарри.
– Кто?
– отрывисто спросил Северус.
Гарри правильно понял напряженное
– Я не говорю о причинении вреда.
– Снейп заметно расслабился.
– Думаю, Сюзан Лонгботтом пытается свести меня с Винстоном Чамберлейном.
Северус резко взял со стола свое письмо и с мрачным выражением лица принялся перечитывать его в который раз.
– Вы знакомы с Сюзан?
– удивилась Гипериция.
– На самом деле нет. Мы окончили школу в один год, но учились на разных факультетах. Она работает в Мунго?
– Да, в консультационном центре. Надо признать она довольно искусна в… - вдохновенная речь целительницы была прервана криками, раздавшимся из комнаты Дадли.
– Вон отсюда!
– бас Дадли был отчетливо слышен во всем доме, не смотря на закрытую дверь. Затем послышалась приглушенная перебранка. «Вероятнее всего, Вернон возражает», - подумал Гарри. Потом последовал скрип досок, больше похожий на стон, и все трое в гостиной одновременно посмотрели на потолок. Куски штукатурки посыпались с потолка, заставив их опустить голову и прикрыть глаза. Послышался звук массивного тела перемещающегося по комнате и истошное верещание Петунии; слов разобрать было невозможно. Дверь в комнату Дадли распахнулась от чудовищного удара.
– Вон отсюда!
– ревел Дадли. Он остановился в дверном проеме, тяжело переводя дух.
– Я все решил сам!
– Снова свистящее дыхание.
– Вернетесь, когда сможете принять мое решение.
– Еще один полузадушенный вдох.
– Хватит решать за меня.
Дверь с грохотом захлопнулась за свекольно-красным Верноном и абсолютно бледной Петунией. Вернон буквально скатился с лестницы, за ним, едва поспевая, следовала Петуния. Тишина в комнате наверху свидетельствовала, что Дадли не вернулся обратно в кровать.
– Пойду-ка я взгляну на Дадли, - пробормотала себе под нос Гипериция и проскользнула мимо Дурслей наверх по лестнице.
– Это все ты!!!
– орал Вернон, бросаясь к Гарри и тыча в него толстым пальцем. Гарри вскочил на ноги. Северус грациозно поднялся мгновение спустя, направив палочку на Вернона. Вернон в порыве ярости даже не заметил ее и наступал на Гарри.
– Вы что-то сделали с мозгами Дадли. Верните все на место!
– ревел он.
– Идиот!
– рявкнул Северус.
– Если бы Гарри вмешался в мысли вашего сына, что помешало бы ему вмешаться в ваши?
– Палочка Снейпа все еще была направлена прямо на грудь Вернона. Он, наконец-то заметил ее, и краска спала с лица.
– Надо признать, мысль недурна, я бы посоветовал Гарри так и сделать.
– Губы Северуса дернулись слегка вверх в его фирменной усмешке.
Вернон громко сглотнул и сделал шаг назад от Гарри.
– Дадли не может отвечать за себя сам, - прошептал он.
– Дадли принял решение, дядя Вернон - возразил Гарри, изо всех сил придерживаясь спокойного тона.
– Никто в это не вмешивался.
– Гарри бросил короткий взгляд на Северуса, который пробормотал «А жаль», с невозмутимым видом вернулся на свое место за столом и уткнулся в газету.
– Присядьте, дядя Вернон, тетя Петуния, - жестом указывая на стулья возле стола, сказал Гарри.
– Мне нужно закончить кое-какую работу, и затем мы сможем поговорить.
– Дурсли с опаской сели на предложенные места, каждый нервно поглядывал на Северуса. Гарри заварил свежего чая и разложил на тарелки булочки с яблоком и корицей.