Смерть и золото
Шрифт:
Солнца видно не было – впервые с того дня, когда они прибыли в пустыню Данакил. Холод от клубящихся облаков налетал как бы залпами, порывами, обвивая Джейка своими ледяными пальцами, так что руки покрывала гусиная кожа и он то и дело трясся как от озноба.
Грегориус сидел на башне рядом с ним и тоже смотрел вверх, на серебристые и темно-синие тучи, чреватые грозой.
– Скоро пойдут сильные дожди, – сказал он.
– Здесь?
– Нет, не здесь, не в пустыне. Выше, в горах. Дожди будут сильные, с грозами.
Джейк еще некоторое время смотрел на горные
Он осмотрел более низкие участки, где последние невысокие дюны красноватого песка разбивались как волны о первые каменные выступы горных отрогов. В этих местах поверхность равнины была волнистой и кое-где поросла редкой, бледной и выгоревшей на солнце травой, но во впадинах торчали мощные шипастые заросли кустарника. Кустарник был достаточно высокий и густой, чтобы спрятать сотни сидящих в засаде воинов харари, которые терпеливо лежали под их прикрытием, прижимаясь животами к земле. Гарет придумал способ справиться с итальянскими танками и послал Грегориуса в ущелье, чтобы тот добрался до городка Сарди вместе с сотней всадников и пятьюдесятью вьючными верблюдами. Под командованием Грега они выворотили рельсы с запасных путей сортировочной станции за железнодорожным вокзалом, навьючили эти тяжелые стальные брусья на верблюдов и перевезли их назад по предательски опасной тропе вниз, на равнину.
Гарет объяснил, как следует использовать эти рельсы, разбил свой отряд на группы по двадцать человек в каждой и начал тренировать, пока они не научились пользоваться рельсами так эффективно, как он только мог надеяться. Теперь требовалось только одно: чтобы «Свинья Присцилла» привела за собой итальянские танки сюда, на этот холмистый участок дюн.
Не имея бронесил, они, по расчетам Гарета, могли удерживать итальянцев у входа в ущелье около недели. Согласно его стратегическому плану, воины харари заняли позиции на левом фланге и в центре, наладив хороший контакт с галла, разместившимися на правом фланге. Он тщательно наметил секторы обстрела для пулеметов «виккерс», чтобы любая атака итальянской пехоты при отсутствии поддержки и прикрытия бронесилами оказалась самоубийственной.
Им придется прокладывать себе дорогу к ущелью с помощью артиллерии и бомбардировок с воздуха. И им потребуется на это по меньшей мере неделя, если, конечно, ему удастся отговорить раса Голама от намерения самому атаковать итальянцев. Эта задача представлялась Гарету весьма трудной, поскольку в старческих венах раса по-прежнему текла горячая кровь настоящего воина.
Когда итальянцам удастся с боем пробиться к устью ущелья и заставить эфиопское войско отступить в его глубину, им понадобится еще
Как только итальянцы вырвутся из ущелья, в бой можно будет бросить бронированные машины, чтобы сдержать их наступление еще на день или два, но как только с броневиками будет покончено, кончится и бой. И тогда перед итальянцами откроется легкий путь по плоскогорью, и мышеловка, приготовленная для эфиопского войска, захлопнется. Хорошо еще, если жертва успеет из нее выбраться.
Гарет сообщил все это ли Михаэлю, находившемуся в императорской штаб-квартире на берегу озера Тана, связавшись с ним по телеграфу. Принц прислал в ответ телеграмму с выражением благодарности императора и уверениями в том, что судьба Эфиопии решится в течение двух недель.
«Продержитесь в ущелье две недели, и ваша задача будет полностью выполнена, точка. Этим вы заслужите благодарность императора и всего народа Эфиопии».
Итак, неделю нужно было продержаться здесь, на равнине. Но все зависело от первого столкновения с итальянской броней. По наблюдениям Гарета и Джейка, подкрепленным сообщениями разведчиков, танковые силы итальянцев состояли теперь из четырех машин. Их следовало вывести из строя одним ударом, от этого зависела вся оборона входа в ущелье.
Джейк вдруг обнаружил, что очень увлекся всяческими мечтаниями и вообще грезил наяву. Его мозг все время занимали разнообразные проблемы, с которыми они столкнулись, и рискованные ходы, которые они могли бы предпринять. Грегориусу потребовалось хлопнуть его по плечу, чтобы привести в себя.
– Джейк! Сигнал!
Он быстро оглянулся на горный склон. Бинокль ему не понадобился. Гарет подавал сигналы с помощью примитивного гелиографа, который сам состряпал из зеркальца для бритья из собственного набора туалетных принадлежностей. Яркие вспышки света резали Джейку глаза даже на таком расстоянии.
«Они идут сюда через долину, развернувшись фронтом. Все четыре танка, а за ними моторизованная пехота», – прочитал Джейк текст сообщения. И запрыгнул в водительский люк «Присциллы», а Грегориус соскользнул вниз по боковой броне и бросился к заводной ручке.
– Ну, спасибо, моя хорошая! – поблагодарил Джейк «Присциллу», когда двигатель выплюнул клуб дыма и заработал, после чего крикнул Грегориусу, который уже забирался в боевую башню над ним: – Я буду предупреждать тебя всякий раз, когда пойду на сближение.
– Хорошо, Джейк. – Глаза молодого человека горели таким яростным огнем, что Джейк заулыбался.
– Такой же сумасшедший, как и дедуля, – пробормотал он и отпустил педаль сцепления. Они быстро набрали скорость, перевалили через верхнюю точку подъема, оставляя за собой крутящийся шлейф пыли и выдавая таким образом всему миру свое местонахождение.
Итальянские танки, развернувшись фронтом, в одну линию, шли вперед и были в полутора милях, чуть в стороне от их курса.