Чтение онлайн

на главную

Жанры

Смерть и золото
Шрифт:

Теперь наконец ничто не препятствовало ее рукам, они проникали повсюду, куда она хотела, и она понимала, что ее пальцы холодны как лед, но ей даже доставляло удовольствие слышать, как он то и дело охает от их прикосновений. Она хрипло засмеялась.

– Да-да! – Она снова рассмеялась, когда он легко поднял ее и опустился на колени на расстеленную постель, прижимая ее к своей груди.

– Да, Джейк, да! – Она отбросила последние остатки стеснительности. – Скорей, скорей, милый!

Все ее чувства бушевали, рвались наружу. Это была настоящая буря, шторм, причиняющий боль, буйный

и неудержимый, который вдруг кончился – и вокруг воцарилась невыразимая, звенящая тишина пустыни, настолько пугающая, что она прижалась к нему как ребенок и, к собственному удивлению, обнаружила, что плачет. Слезы градом лились из глаз, но были такими же ледяными, как прикосновения ледяного ветра к ее щекам.

Первый, осторожный маневр генерала де Боно, переправа через реку Мареб и последующее вторжение в Эфиопию, увенчался полным успехом, что его крайне удивило.

Рас Мугулету, командующий эфиопским войском на севере страны, оказал ему лишь видимость сопротивления, после чего отвел свои сорок тысяч воинов на юг, к естественной горной крепости Амба Арадам. Не встречая сопротивления, де Боно продвинулся на семьдесят миль к Адуа и обнаружил, что город покинут. Отмечая этот триумф, он воздвиг памятник павшим итальянским воинам и таким образом смыл с итальянского оружия позорное пятно поражения.

Его великая цивилизаторская миссия началась. Дикарей приводили к порядку, усмиряли и приручали; знакомили с чудесами, созданными современным человечеством, среди которых были авиационные бомбы.

Итальянские королевские военно-воздушные силы свободно рассекали пространство над возвышающимися амба, столовыми горами, донося генералу обо всех передвижениях войск противника, и то и дело переходили в бреющий полет, чтобы бомбардировать и расстреливать из пулеметов любые их скопления.

Эфиопские войска под командованием племенных вождей пребывали в растерянности. В их линии фронта нетрудно было обнаружить десятки брешей, которыми предприимчивый командующий вполне мог бы воспользоваться; и в самом деле, даже генерал де Боно это чувствовал и даже предпринял еще один бросок до самого Макале. Но здесь, однако, он остановился, удивленный собственной смелостью и пораженный достигнутыми результатами.

Рас Мугулету со своими сорока тысячами воинов скрывался на Амба Арадам, тогда как рас Касса и рас Сейоум с трудом продвигали две свои огромные и неповоротливые армии через горные проходы, стремясь соединиться с армией императора на берегах озера Тана.

Они были плохо организованы, уязвимы и вообще готовы к тому, чтобы быть срезанными как созревшая пшеница. А генерал де Боно зажмурил глаза, прикрыл лоб ладонью и отвернулся в сторону. Историки никогда не обвинят его в безрассудстве и импульсивности.

«От генерала де Боно, командующего итальянскими экспедиционными силами в Макале, Бенито Муссолини, премьер-министру Италии.

Захватив Адуа и Макале, я считаю, что моя непосредственная задача выполнена, точка. В настоящий момент жизненно необходимо закрепить достигнутые успехи и укрепить захваченные позиции на предмет возможной контратаки неприятеля и для обеспечения

безопасности наших коммуникаций и путей снабжения».

«От Бенито Муссолини, премьер-министра Италии и министра обороны, генералу де Боно, командующему итальянскими экспедиционными силами в Африке.

Его величество желает, чтобы я отдал вам приказ безостановочно продолжать наступление на Амба Арадам и как можно скорее вступить в бой с главными силами противника, точка. Жду ответа».

«От генерала де Боно премьер-министру Италии. Примите мои поздравления и приветствия. Хочу привлечь внимание вашего превосходительства к тому факту, что наступление на Амба Арадам нецелесообразно с тактической точки зрения… Местность располагает к устройству засад… Дороги в весьма жалком состоянии… Прошу верить моим оценкам и суждениям… Убедительно прошу ваше превосходительство пересмотреть ранее изданный приказ и принять во внимание, что военное положение следует считать более важным, нежели все политические соображения».

«От Бенито Муссолини маршалу де Боно, до настоящего момента командующему итальянскими экспедиционными силами в Африке.

Его величество отдал мне приказ передать вам поздравления по случаю присвоения вам высокого звания маршала и выразить вам благодарность за безупречное исполнение своих обязанностей и воинского долга, выразившееся в отвоевании Адуа, точка. С достижением этой цели я полагаю, что ваша миссия в Восточной Африке завершена, точка. Вы заслужили благодарность всей нации своими выдающимися заслугами в качестве солдата и примерным исполнением вашего долга в качестве командующего, точка. Вам предписывается передать командование генералу Пьетро Бадольо по его предстоящем прибытии в Африку…»

Генерал де Боно воспринял вести как о своем производстве в новый чин, так и об отзыве домой с таким удовольствием, что недостаточно информированному наблюдателю оно могло бы показаться огромным облегчением. Его отбытие в Рим было осуществлено с такой скоростью, словно он стремился избежать малейших обвинений в неблагопристойной поспешности.

Генерал Пьетро Бадольо был настоящим солдатом. Он служил в штабе армии перед битвой при Адуа в 1896 году, но сам не принимал участия в этой битве, кончившейся разгромом; он также был ветераном сражений при Капоретто и Витторио-Венето. По его убеждению, цель войны заключалась в том, чтобы разгромить противника как можно быстрее и беспощадно, с применением любого оружия, имеющегося в распоряжении.

Он высадился в Массаве, горя яростным нетерпением, злясь по любому поводу и при виде всего, что попадалось ему на глаза, крайне недовольный политикой и концепциями своего предшественника; хотя, сказать по правде, нечасто новый командующий получал в наследство столь завидное стратегическое положение.

Он унаследовал огромную, отлично оснащенную армию, пребывающую в приподнятом боевом настроении и занимающую командные тактические позиции; армию, обеспеченную превосходной сетью тыловых коммуникаций и великолепным материально-техническим снабжением.

Поделиться:
Популярные книги

Восход. Солнцев. Книга X

Скабер Артемий
10. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга X

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Идущий в тени 5

Амврелий Марк
5. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.50
рейтинг книги
Идущий в тени 5

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни