Смерть на кончике биты
Шрифт:
— А ты не мог бы управлять этим устройством отсюда? — спросил Фрэнк.
Фил покачал головой.
— Нет. Радиус действия микрофона невелик.
— Послушай, Фил, мы ведь ничего не испортим. Нам нужно всего на несколько часов, — умоляюще сказал Джо.
— Я сказал, что не могу его одолжить, — повторил Фил. — Но я могу перенести его в ваш фургон и управлять им оттуда, если вы возьмете меня с собой.
— Даже не знаю, как быть, — сказал Фрэнк. — То, что мы собираемся делать, может быть очень опасным.
— Но
Фрэнк и Джо посмотрели на Фила.
— Не знаю, Фил… — Фрнк снова покачал головой.
— Послушайте, братцы, вы даже себе не представляете, какое у меня выдалось скучное лето. Мне необходимо хоть ненадолго отключиться. Вы вон всегда заняты чем-то интересным. Мне тоже хочется в этом участвовать…
— Боюсь, тебе сразу расхочется, если мы расскажем тебе, о чем идет речь, — предостерег Фила Фрэнк.
— Ну валяйте, рассказывайте, — настаивал Фил.
Фрэнк посвятил его в суть дела. Фил внимательно слушал. Когда Фрэнк закончил, он улыбнулся.
— Что, не раздумал? — спросил Джо.
— Ни в коем случае!
— Итак, нам не удалось отговорить тебя, — сказал Фрэнк.
— Именно. Значит, по рукам?
— По рукам, — ответил Фрэнк.
— Отлично! А теперь давайте шевелиться: ведь вы должны встретиться с Хорнером в шесть. Мне надо не меньше часа, чтобы вмонтировать оборудование в фургон.
Проверив все до мельчайших деталей, Фил сказал:
— Ну, теперь еще одна проба. Выйди на улицу, Джо. Сосчитай да десяти, потом что-нибудь скажи.
— О`кей, — и Джо вышел.
Фил еще раз проверил провода и аппаратуру.
— Как это действует? — спросил Фрэнк. — Источник питания — батарейки?
— Да, — ответил Фил. — И довольно мощные: усилители и приемник могут работать на них целых двенадцать часов. Времени более чем достаточно.
— Я здесь, на подъездной дорожке, — раздался в громкоговорителе голос Джо.
— Хорошо, — кивнул Фил. — Работает превосходно.
Они сели в фургон и поехали к мотелю «Бэйвью» [2] . Это была захудалая гостиница на окраине города. Единственное, что привлекало туда постояльцев, был вид на залив, соответствующий названию мотеля. И тем не менее даже в разгар лета там было пустовато.
Джо поставил фургон так, чтобы его не было видно из комнаты Хорнера. Они с Фрэнком еще раз обсудили план действий.
— Итак, я вхожу первым, — сказал Фрэнк. — Вы с Филом остаетесь в фургоне. Если Хорнер на месте, я выхожу и делаю тебе знак. Тогда ты, Джо, присоединяешься ко мне. Мы будем с ним говорить, сколько сможем. Когда получим необходимую информацию, быстро сматываемся… — Он повернулся к Филу. — Ты уверен, что эта штука сработает?
2
«Вид на залив» — (примеч.
— Все будет нормально. Я поставил свежие батарейки и кассету на девяносто минут. И даже установил специальное устройство для усиления голосов и для автоматического отключения.
— Как это? — не понял Джо.
— Значит, пока вы разговариваете, идет запись на кассету. Если разговор прекратился, запись отключается. Это чтобы не расходовать зря пленку.
— Разумно… — Фрэнк открыл дверцу. — О`кей, я пошел.
Фрэнк вышел из фургона. Подойдя к двери Хорнера, он замедлил шаги.
— Дверь Хорнера открыта, — тихо сказал он в микрофон. — Пойду посмотрю, в чем дело.
Стараясь держаться поближе к стене, Фрэнк осторожно приблизился к комнате. Подойдя вплотную к двери, он заглянул внутрь. По комнате расхаживал уже знакомый им человек с усами… Прежде чем Фрэнк успел повернуться, его втащили в помещение и швырнули на пол. За ним с треском захлопнулась дверь. Подняв глаза, он увидел глядящее на него дуло пистолета. Пистолет держал Дэвид Сэндлер.
Гангстер злорадно улыбнулся.
— Приятная встреча, сосунок? — Улыбка исчезла с его лица. — Вставай! — прошипел он злобно.
— Что это вы здесь делаете? — спросил Фрэнк, поднимаясь.
Сэндлер бросил взгляд в сторону.
— В гости вот заглянули к другу, Зику Хорнеру. Ты ведь нам друг, правда, Зик?
Фрэнк перевел взгляд и увидел Хорнера. Тот сидел на полу возле кровати, связанный, с кляпом во рту.
— В чем дело, Зик? Почему не отвечаешь? — глумился Сэндлер. — Я зык проглотил? — Он гнусно хихикнул, потом повернулся к Фрэнку. — А ты, малыш, все-таки не удержался, чтобы не вляпаться в это дело? Что ж, придется расплачиваться. Поедешь сейчас с нами…
— Куда это еще? — поднял брови Фрэнк.
— На встречу с моим боссом.
— Кеннетом Уиппетом?
Сэндлер посмотрел на Фрэнка.
— А ты, я вижу, неглупый малый. Даже слишком, и это дорого тебе обойдется. Интересно, что тебе еще известно?
— Достаточно.
— Насколько я в курсе дела, слишком много, — сказал Сэндлер. — Но это пустяки… — Он опять улыбнулся. Надо сказать, это была не очень приятная улыбка. — Больше ты не будешь доставлять нам беспокойство…
ПРИЗНАНИЕ ХОРНЕРА
Джо в смятении наблюдал, как Дэвид Сэндлер и его усатый помощник заталкивают его брата и Зика Хорнера в кузов видавшего виды, побитого, во вмятинах зеленого фургона. Фургон отъехал от мотеля. Джо завел свою машину и осторожно двинулся следом, соблюдая дистанцию.
— Надеюсь, они ничего не сделают с Фрэнком, пока не доедут до Уиппета, — с тревогой сказал Джо. Потом он окликнул Фила: — Можно усилить звук? Я хочу слышать, что они говорят.
— О`кей, — отозвался Фил.