Смерть в Поместье Дьявола
Шрифт:
Сидя за столом для завтрака, Эмили маленькими глоточками пила чай. Джордж пребывал не в лучшем настроении. Прятался за газетой, но не потому, что читал. Просто не хотелось думать о том, что сказать.
— Недавно я заезжала к бедной Мей Вулмер, — весело сообщила Эмили.
— Правда? — рассеянно спросил Джордж, и Эмили поняла, что он забыл, кто такая Мей Вулмер.
— Она все еще в трауре, разумеется, — продолжила Эмили.
Она не сомневалась, что прямого вопроса Джордж не задаст. Он не поощрял любопытство, полагая его вульгарным,
— Прости, пожалуйста? — Ранее он не обращал внимания на ее слова, но теперь с неохотой отложил газету, осознав, что просто так от него она не отстанет.
— Она все еще в трауре по Берти Эстли, — повторила Эмили.
Муж наконец-то понял.
— Ах да, так и должно быть. Ужасная история. Хороший парень.
— Ох, Джордж! — Она сделала вид, что шокирована.
— Что такое? — Такая реакция его удивила. Он же произнес безобидную фразу, и Эстли действительно был очень веселым и общительным.
— Джордж… — Она понизила голос и опустила глаза. — Мне известно, где его нашли, знаешь ли.
— Что?
Эмили пожалела, что не умеет краснеть по заказу. У некоторых женщин это получалось, и ей бы сейчас не помешало. Она не решалась посмотреть на мужа, потому что в ее глазах он прочитал бы любопытство, а не ужас.
— Его нашли на пороге дома наслаждений. — Она озвучила эвфемизм с такими интонациями, будто он ее смущал. — И его «обитатели» тоже мужского пола!
— Господи! Как ты это узнала? — На этот раз Джордж не стал прикидываться, будто напрочь лишен любопытства. Лицо напряглось, глаза округлились. — Эмили!
В первое мгновение она не знала, что на это ответить. Ей бы предусмотреть такое развитие разговора… Признаться, что прочитала в газете? Или сослаться на Шарлотту? Нет, эта идея не из лучших, она могла привести к неприятным последствиям. Вдруг Джордж решил бы, что незачем ей так часто общаться с Шарлоттой, особенно во время расследования таких скандальных преступлений, как это?
И тут ее осенило.
— Мне сказала Мей. Одному Богу известно, где она это слышала. Но ты знаешь, как распространяются слухи. А что? Это все-таки ложь, да?
Тут уж она встретилась с ним взглядом, глаза разом стали чистыми и невинными. Она не испытывала угрызений совести, обманывая Джорджа по мелочам: все делалось для его же пользы. Но в важных вопросах всегда говорила правду, касалось ли это верности или денег. Однако иногда Джорджа требовалось немного направлять.
Он расслабился, откинулся на спинку стула, но на лице по-прежнему читалось замешательство. Волновали его два момента: во-первых, крайне неприятные факты, связанные с Берти Эстли, во-вторых, сколь многим из известного ему он мог поделиться с Эмили.
Она прекрасно поняла, что происходит, и попыталась спасти ситуацию, прежде чем потеряла бы инициативу: тогда ей пришлось бы начинать сначала.
— Может, мне снова подъехать к Мей и поддержать ее? — предложила она. — Если это всего лишь чья-то злобная выдумка…
— Нет, нет! — Говорить ему не хотелось, но теперь она не оставила ему другого выхода. — Боюсь, ты не можешь поехать к ней… это правда.
На лице Эмили, конечно же, отразилась печаль, будто она до этого надеялась, что все эти слухи — ложь.
— Джордж! Неужели сэр Бертрам… Я хочу сказать, его отличали… особенные вкусы?
— Святый Боже, нет! Это как раз чертовски странно… Я просто ничего не понимаю! — Он скорчил гримасу, что случалось с ним нечасто. — Хотя обычно мы не так хорошо знаем людей, как нам кажется. Может, и отличали… только никто об этом понятия не имел.
Эмили вытянула руку и накрыла его.
— Не думай так, Джордж, — мягко сказала она. — Может, более вероятно, что другой кавалер Мей Вулмер ухватился за возможность избавиться от соперника и одновременно ославить его? То есть стереть и с лица земли, и из памяти общества. В конце концов, как сможет Мей лелеять память о человеке, которого отличало столь непристойное поведение?
Джордж обдумал слова Эмили, потом сжал ее руку. Иногда он обожал супругу. И мог точно сказать: за пять лет совместной жизни она ни разу не показала себя занудой.
— Я в этом сомневаюсь, — наконец ответил он. — Она девушка симпатичная, это несомненно, но я не могу представить себе человека, который влюбился бы в нее до такой степени, чтобы пойти на убийство. И у нее очень мало денег, знаешь ли.
— Я думала, Бью Эстли очень ей увлечен, — заметила Эмили.
— Бью? — На лице Джорджа отразилось крайнее изумление.
— Не увлечен? — теперь пришел черед удивляться ей.
— Я думаю, она ему нравится, это так, но у него другие интересы, и он едва ли из тех, кто может убить своего брата!
— Но речь о титуле, о деньгах, — напомнила Эмили.
— Ты знаешь Бью Эстли?
— Нет, — с радостью призналась она. Наконец-то они двинулись в нужном направлении. — Что он за человек?
— Очень приятный в общении… по этой части гораздо лучше бедного Берти. И щедрый, — чувствовалось, что Джордж знает, о чем говорит. — Пожалуй, я заеду к нему. — Он поднялся, позволив газете соскользнуть на пол. — Мне всегда нравился Бью. Бедному парню сейчас наверняка нелегко. Траур — это так утомительно… и настроение падает донельзя. Независимо от того, о ком ты скорбишь, не хочется целыми днями сидеть в доме, где все затянуто черным, слуги говорят шепотом, а горничные всхлипывают, как только видят тебя. Поеду и предложу ему толику дружеского участия.
— Отличная идея, — с жаром согласилась Эмили. — Я уверена, он будет тебе очень признателен. С твоей стороны это так благородно. — Но как ей, не вызывая подозрений, убедить Джорджа задать Бью Эстли несколько важных для нее вопросов? — Ему, возможно, захочется излить душу верному другу, которому он может довериться, — говорила она, не отрывая глаз от лица мужа. — В конце концов, в его голове роятся тревожные и печальные мысли по поводу случившегося. И он не может не подозревать о том, что думают другие люди. Я точно знаю, что в такой ситуации сама бы искала человека, с которым можно обговорить все!