Смертельная Шпилька
Шрифт:
— Скажите, сегодня вы амулеты не выключали? — спросил коррехидор, постаравшись, чтобы вопрос прозвучал небрежно, как бы между прочим. Словно он интересовался этим для общего развития.
— Нет, милорд, — последовал ответ, — да и не могу я их отключить, даже коли бы захотел. Всю систему и каждый амулет маги из Академии заряжают. Ребята сказывали, будто лет пять назад один охламон сунул руку, чтобы вроде как зеркальце поправить, так ему кисть и отрезало. И крови при этом, сказывают, ни единой капельки не пролилось. Я не дурак, своими конечностями рисковать.
— Значит, ничего необычного не было?
—
Когда чародейка и коррехидор вышли в коридор, полковник Мейтси попытался было пуститься в объяснения безобразий, творившихся в его ведомстве, но, поскольку это было последним, что интересовало четвёртого сына Дубового клана этим вечером, его излияния остались без внимания.
Глава 3 КОНФЕТЫ С СЕКРЕТОМ
— Благодаря полковнику Мейтси мы убедились, что охранная система Каэ-доно на высоте, а это, в свою очередь, приводит нас к мысли, что либо королевский лейб-медик ошибся с диагнозом, либо мы пока не знаем неких фактов, которые свяжут всё непонятное, — сказал Вилохэд раздумчиво шёл коридору первого этажа, — со слов нашего венценосного кузена события нынешнего вечера вырисовываются достаточно ясно: камеристка фаворитки Элиаса, ах, извините, нашей будущей королевы, — усмехнулся коррехидор, — предпринимает попытку нападения на свою госпожу, используя в качестве оружия собственную шпильку. Господину дайногону удаётся перехватить удар, девушка вырывается, а маркиз Буна пытается удержать её на месте. Эдабэ Тиба продолжает сопротивление, при этом она вытаскивает из причёски вторую шпильку, начинает хаотично ею размахивать и случайно попадает в глаз королевского дайнагона. Удар оказывается смертельным. Вроде бы всё так?
— Давайте сперва побеседуем с девушкой, — предложила Рика, — послушаем, как она объяснит свой поступок.
— Верно, пойдёмте.
Когда они возвратились во владения лейб-медика, тот в точности успел выполнить приказ: камеристка сидела в кресле. Её роскошные волосы были кое-как собраны в хвост и завязаны кусочком бинта, а она сама, одетая в больничную пижаму, куталась в одеяло, поджимая под себя босые ноги.
— Госпожа Тиба Эдаби? — спросил коррехидор, выполняя формальности и сверкнув кленовым листом своего амулета, — вы догадываетесь, по какому поводу я хочу поговорить с вами?
Девушка широко открыла глаза и сказала без особой уверенности:
— Это как-то связано с моим обмороком во время торжества? Я всех подвела?
— Можно и так сказать, — криво усмехнулся Вил, — со мной коронер его королевского величества Элиаса госпожа Эрика Таками, — представил он Рику, — вы являетесь старшей придворной дамой леди Камирэ?
— Да.
— Как долго вы исполняете эти обязанности?
— В марте два года будет, — слабым бесцветным голосом проговорила госпожа Тиба.
— Вы можете как-то объяснить свой поступок?
— Какой? — на коррехидора взглянули встревоженные и покрасневшие карие глаза, настолько насыщенного и тёмного цвета, что зрачок едва угадывался.
Вил вздохнул, он полагал, что временная потеря памяти, о которой говорил доктор Нода, уже в прошлом, и девушка сможет сколько-нибудь внятно рассказать о произошедшем, особенно, если
— Что вы помните о торжестве? — спокойно проговорил он, — начните с самого начала.
— С самого начала? — Тиба наморщила лоб, — примерно за час до начала церемонии я начала собираться. То, что леди Камирэ удостоила меня чести помогать ей с награждением, я знала уже целую неделю. Поэтому выпила чаю, ведь торжества могли затянуться, и мне не хотелось омрачать себе столь чудесный вечер сосущим чувством голода. После этого горничная помогла мне с причёской (Ситу я привезла с собой из имения, она очень проворная и умеет отлично укладывать мои непослушную гриву), — она провела рукой по волосам, — и начала одеваться. Нужно было выглядеть достойно, чтобы не опозорить госпожу перед государем и важными гостями своим неподобающим видом.
— Скажите, — вмешалась чародейка, — вы всегда скрепляете причёску шпильками с цветками камелии?
— Нет, — удивлённо ответила Тиба, — те, что выпали в зале, — она запнулась и проглотила комок в горле, — парадные, серебряные с турмалином. Подарок отца на совершеннолетие. Обычно использую поскромнее, но вот металлические — всегда. Слишком жёсткие и тяжёлые у меня волосы, не лежат, как надо.
— Вернитесь к описанию вечера.
— Дайте мне попить, пожалуйста, — жалобным голосом проговорила камеристка, — у меня совсем во рту пересохло.
Старавшийся не пропустить ни единого слова из разговора доктор Нода тут же поспешил подать стакан воды, объяснив жажду побочным действием успокоительного, которое пришлось выпить придворной даме.
— Я оделась, проверила, красиво ли лежат складки на одежде и спустилась в зал. Леди Камирэ похвалила меня за выбор платья; она терпеть не может, когда мы одеты в одной гамме. Ей по душе контрасты.
— Хорошо, — одобрительно сказал Вил, — вы спустились вниз, не ощутили ли вы при этом ничего необычного?
— В каком смысле? — нахмурилась Тиба.
— Господин коррехидор хотел узнать, не испытывали ли вы какого-либо дискомфорта в физическом или душевном плане, — разъяснила чародейка, догадавшись, что её начальник пытается выяснить, чувствовалось ли магическое воздействие.
Девушка задумчиво катала в руках стакан. Не то она пыталась припомнить свои ощущения, не то придумывала, как лучше ей ответить.
— Вроде бы ничего необычного не происходило, — последовал осторожный ответ, — хотя, право, я не понимаю, о чём вы меня спрашиваете.
— Нас интересует, — пояснила чародейка, — ваше самочувствие. Ведь вы попали к господину Ноде в состоянии глубокой потери сознания. Такое редко случается внезапно, как удар грома. Вот господин коррехидор и спрашивает, не предшествовали ли этому странные или болезненные ощущения.
— Вроде бы нет, — пожала плечами Тиба Эдаби, — вообще-то, род Тиба может похвастаться крепким здоровьем, и я — не исключение. Хотя сегодня от длительного стояния и жары (леди Камирэ чувствует себя более комфортно, когда сильно натоплено), у меня чуточку закружилась голова. Правда это было совсем недолго, просто в сторону повело слегка, и я не знаю, имеет ли сие отношение к моему обмороку.