Смертельное путешествие
Шрифт:
Мэгги присоединилась к нам в подвале на второй день – после того, как вырыла под пятном во дворе и вокруг него квадратную яму со стороной в десять футов и глубиной в двенадцать дюймов. Работа была утомительная и муторная, но усилия не пропали даром. Просеяв почву, эксперт обнаружила два зуба.
Покуда Стэн завершал просеивание земли из захоронения в нише, мы с Мэгги обследовали каждый дюйм пола в погребе, проверяя его на захороненные предметы и различия в плотности почвы. Обнаружили восемь подозрительных мест: два в самой нише, два в большом зале
К концу дня мы отрыли в каждом из этих мест пробную траншею. В большом зале не обнаружилось ничего, кроме земли. В шести других местах нашли человеческие кости.
Я объяснила Стэну и Мэгги, как мы будем действовать дальше. Я попрошу в департаменте полиции помощи в фотосъемке и просеивании земли, Стэн продолжит работу в нише, а мы с Мэгги займемся захоронениями в туннеле.
Я раздавала указания помощникам профессионально холодным тоном, скрывая за ровным голосом и бесстрастным лицом подлинные чувства, бушевавшие в душе. Случая кошмарнее в моей практике еще не было, но что означал этот кошмар? Сколько еще трупов мы откопаем и почему они здесь?
Мы с Мэгги раскапывали первые две дислокации в туннеле, когда чья-то фигура появилась у входа, закрыв собой свет из большого зала. Я не сразу разглядела, кто это; может, сотрудник транспортной группы пришел что-то спросить?
Человек сделал шаг вперед – и я его узнала.
Ларк Тирелл шел ко мне четким размеренным шагом, неестественно выпрямив спину. Я выпрямилась, но здороваться не стала.
– Я пытался дозвониться тебе на мобильник.
– Журналисты делают это непрерывно.
Он не стал развивать тему.
– Каковы результаты?
– Пока найдены два разложившихся трупа и два скелета. Еще как минимум в четырех местах обнаружили кости.
Взгляд Ларка переместился с моего лица на ямы, над которыми трудились мы с Мэгги, на скелеты с плотно подогнутыми конечностями.
– Похоже на доисторические захоронения.
– Да, только эти – не доисторические.
Ларк опять посмотрел на меня.
– Кому это знать, как не тебе.
– Верно.
– Томми отправил два разложившихся трупа в региональную больницу Харриса, но там жалуются, что места в прозекторской и так не хватает. Прикажу переправить все в стационарный морг, и он будет работать ровно столько, сколько тебе понадобится.
Я ничего не ответила.
– Ты ведь справишься с этим делом?
– Конечно!
– У тебя все под контролем?
– А как же!
– Жду не дождусь, когда смогу прочесть твой отчет.
– У меня превосходный стиль.
– Подумалось, тебя заинтересует одна новость. Опознали последних пассажиров с рейса «Эйр транссаут».
– Петричелли и студентов с мест двадцать два «а» и «b»?
– Петричелли, да. И одного из студентов.
– Только одного?
– Два дня назад юноша, который приобрел билет на место двадцать два «b», позвонил своему отцу из Коста-Рики.
– Его не было на борту самолета?
– Какой-то человек в зале ожидания предложил парню
– Почему мальчик не объявился раньше?
– Он был в сельве, совершенно отрезан от внешнего мира и узнал о крушении самолета, лишь когда вернулся в Сан-Хосе. Потом еще пару дней не решался позвонить домой – знал, что его ждет выволочка за то, что провалил семестр.
– И кто же подменил юношу в самолете?
– Самая невезучая мразь во вселенной.
Я молчала, ожидая продолжения.
– Бухгалтер по налогообложению из Бакхида [98] . Опознали по отпечатку пальца.
Ларк смотрел на меня долго, очень долго. Я ответила ему тем же. Напряжение между нами стало так ощутимо, что его можно было потрогать пальцем.
– Темпе, понимаю, что место не самое подходящее, но нам нужно поговорить. Я – честный человек, но поступил бесчестно. На меня оказывали давление.
– Жалобами.
Мэгги не подняла головы, но скребок в ее руке стал двигаться медленнее. Я знала, что она ловит каждое наше слово.
98
Бакхид – район Атланты.
– Даже людям разумным случается принимать неразумное решение.
С этими словами Ларк удалился.
И опять я ломала голову, что же он имел в виду. Чьи неразумные решения? Свои? Мои? Чьи-то еще?
Следующие сорок восемь часов я провела вместе со скребками, кисточками и человеческими костями. Мои помощники копали и заполняли документы, помощники Кроу таскали и просеивали землю. Райан приносил мне кофе, пончики и новости о расследовании крушения. Макмагон – доклады об операции наверху. Я отдала ему дневник мистера Векхофа и во время перерывов на еду растолковала свои пометки и теории по этому поводу.
Я забыла об именах, высеченных на камне. Забыла о причудливых изображениях, которые безмолвно взирали со стен и потолков. Забыла о загадочных подземных залах и пещерах, в которых трудилась.
В общей сложности мы нашли восьмерых, последнего – уже в Хэллоуин. А на следующий день мы узнали, кто устроил взрыв на борту самолета рейса 228 «Эйр транссаут».
28
– Трубка. Самая что ни на есть заурядная курительная трубка.
Макмагон кивнул.
– В сумке, которая прошла досмотр. – В моем голосе прозвучали скептические нотки.
– Сотрудник авиалинии помнит, как сказал этому человеку, который прибыл на посадку в последнюю минуту, что его спортивная сумка чересчур велика, чтобы уместиться на верхней багажной полке салона, и ее придется сдать в багаж. Хозяин сумки взмок от пота и был сам не свой. Прежде чем отдать сумку оператору по обработке багажа, он стянул с себя спортивную куртку и затолкал ее в сумку. Утверждают, что в кармане куртки осталась зажженная трубка.