Смертельные игры
Шрифт:
— Я позвоню его бывшей жене и предупрежу ее о визите. На шоссе неподалеку от Челама есть гостиница «Говард Джонсон». Нейтральная территория. Привезите его туда, в ресторан. Она будет его там ждать.
— Я попытаюсь, — кивнула Дани.
Я вышел из номера, но насвистывать мне почему-то не хотелось.
Глава 22
Я спустился в холл, чтобы из телефона-автомата позвонить в банк Карен Ллойд. Звонить мне ужасно не хотелось.
—
— Это я. Питер в Нью-Йорке. Он нанял другого детектива, который выследил меня и вас. Питер знает, где вы живете, и намерен поехать туда прямо сейчас.
Она судорожно вздохнула:
— Боже мой! Он едет в Челам? Прямо сейчас?
— Да.
— Мы не имеем права преподнести Тоби такой сюрприз. Тоби ничего не знает. Он будет в ужасе. Не хочу, чтобы Питер входил в мой дом.
— Я договорился с ним, что ваша встреча произойдет в «Говарде Джонсоне». Я буду там раньше, чем Питер, и мы успеем все обсудить.
— Сукин сын. Вы можете его остановить?
— Я думал о том, чтобы его пристрелить, но это показалось мне чересчур радикальным.
— Только не для меня. — Она немного помолчала. — Вы рассказали ему о Де Луке?
— Нет. Это ваше решение. Но рано или поздно он все равно узнает.
— Сукин сын!
— Думайте о Де Луке. С Питером нужно поговорить. Мы можем попытаться прийти к какому-нибудь соглашению.
— Боже, ну и дерьмо, — пробормотала Карен и повесила трубку.
Вопреки ожиданиям Питера она не казалась приятно взволнованной. Но может, я что-то недопонял.
Когда я добрался до мотеля, было четыре минуты четвертого. День выдался ясным и свежим, пахло осенью. Карен Ллойд и Джо Пайк сидели за столиком в баре. На Карен был коричневый брючный костюм, губы слегка подкрашены розовой помадой. Лицо Карен показалось мне спокойным и сосредоточенным. Но спокойствие это было сродни тому, что можно увидеть в приемном покое отделения «скорой помощи». В баре, кроме них, никого не было.
— Где он? — спросила Карен.
— Будет через несколько минут. Вы встречались с Чарли?
Карен бросила на меня недовольный взгляд.
— Нет. Я ведь сказала, что больше никаких дел. — Она держала в руке высокий стакан с каким-то прозрачным напитком. — Не желаю об этом говорить. Сейчас я способна думать только о Тоби. Я должна провести с ним сегодняшний вечер. Мне нужно рассказать ему об отце. События разворачиваются слишком стремительно. — Карен покачала головой и сделала несколько глотков.
— Возможно, вы не хотите говорить о Чарли, но это необходимо. Сейчас главная проблема — это он.
— Мне так не кажется.
— Еще не вечер. — И я рассказал ей об Уолтере Ли Бэлкоме и Анджелетте Силвер. — Чарли вам звонил, чтобы узнать, почему вы не пришли на встречу?
— Нет.
— Вы видели в банке подозрительных типов? За вами наблюдали из машины? Кто-то за вами следил?
— Конечно нет.
Я посмотрел на Пайка. Он покачал головой.
— Вы за мной следили? — спросила Карен.
Пайк кивнул. Она рассердилась еще сильнее:
— Я вас не видела. И не знала, что вы шпионите за мной.
Пайк слегка пожал плечами.
Карен постучала костяшками пальцев по столу и сделала пару глотков. Она явно нервничала. Она понимала, что уже не в силах контролировать свою жизнь, но продолжала бороться.
— Хорошо. Но надеюсь, что вы встретитесь с Чарли и сумеете его убедить, что я настроена решительно.
— Дело еще не закончено, — сказал Пайк.
— Едва ли он захочет предавать наши сделки гласности, ему это невыгодно. Разве не так? — нахмурилась Карен.
— Такие парни, как Чарли, никогда не отпускают своих людей по доброй воле.
Она покачала головой и закрыла глаза.
— Извините, но я не могу об этом думать. Мне необходимо разобраться с Питером. У меня Тоби. Господи, ну как я ему скажу, что у него вдруг появился отец, если еще вчера его не было?
Пайк наклонился вперед и произнес:
— Скажите мальчику, что у вас для него хорошая новость.
Карен снова закрыла глаза и сказала:
— Пожалуйста.
Через четыре минуты прибыл Питер. Поначалу я решил, что это Роммель со своим танковым дивизионом выдвигается на новые позиции, но потом сообразил, что это всего лишь Питер. Два черных роскошных лимузина, за которыми следовал Ти-Джей на ярко-красном «харлее-дэвидсоне». Ти-Джей был одет в толстую куртку из оленьей кожи и очки авиатора времен Первой мировой. Он долго кружил по парковке, сообщая о прибытии лимузинов ревом двигателя. За рулем первой машины был Питер Алан Нельсен, за рулем второй — Никстер. Официантка и бармен выглянули в окно, чтобы посмотреть, что происходит. Карен помрачнела и закусила нижнюю губу.
Из первого лимузина вышли Дани и пара испуганных парней в черной шоферской униформе. Вся компания могла бы легко поместиться в одном лимузине, но зачем ограничиваться одним, если у тебя есть два?!
Я посмотрел на Карен Ллойд — в прошлом Карен Нельсен. Она не сводила взгляда со своего бывшего мужа.
— Все будет хорошо, — успокоил ее я.
— Конечно, все будет хорошо. — Она сделала глоток из своего бокала.
Первым вошел Питер, за ним следовали Дани, Ник и Ти-Джей. Карен, аккуратно сложив руки на столе, смотрела на Питера так, словно наблюдала за незнакомым человеком. Несколько мгновений они разглядывали друг друга из разных концов зала, а потом Питер подошел к нашему столику и сказал: