Чтение онлайн

на главную

Жанры

Смертельные иллюзии
Шрифт:

Харт напрягся, хотя чертовски хорошо понимал, что не должен продолжать этот разговор.

– Она сама так сказала? – Его охватил ужас. И злость.

– Надо сказать, весьма определенно. – Дейзи подошла ближе и прильнула к нему всем своим стройным телом. – Парадоксально, мы оба знаем, что ты, последний мужчина в этом мире, способный быть преданным одной женщине, обещал хранить верность Франческе, которая влюблена в другого. – Она покачала головой, и на лице появилось выражение сострадания – будто ее это беспокоит – и разочарования.

Харт отстранился от Дейзи:

– Неужели ты действительно рассчитываешь соблазнить меня своим кривлянием? Наш брак с Франческой основан на дружбе и доверии, а не на любви.

– Вот именно так она и сказала. И я не отрицаю, Колдер, что мне одиноко в постели без тебя. Как же может быть иначе? – Она посмотрела прямо ему в глаза. – Ты единственный, кто разбудил мои чувства. Единственный, кто подарил мне удовольствие. – Дейзи говорила тихо и немного хрипло.

Харт не обращал на ее слова никакого внимания. Он думал лишь о том, что же в действительности сказала Франческа? Что она выходит за него замуж из уважения к нему и дружеских чувств, или потому, что не может быть рядом с его сводным братом? Харт понимал, что бывшая любовница обманывает его, но все же не мог выбросить ее слова из головы. Черт, он отлично понимает, чего добивается Дейзи – встать между ним и Франческой. Но почему именно сейчас?

Могла ли Франческа

разоткровенничаться с Дейзи?

Такая простодушная искренность была вполне в духе его невесты.

– Боюсь, те дни ушли безвозвратно. – Харт намеренно был резок. – Я дал слово Франческе и сдержу его. – Ему показалось, что он стал не участником, а сторонним наблюдателем этой сцены. Может ли она до сих пор любить Рика? После тех сладостных минут в его, Харта, объятиях? Возможно ли такое? Он закрыл глаза, стараясь унять поднимавшуюся в душе бурю гнева. Проклятие! А ведь он почти поверил, что Франческа в него влюблена. Он мечтал, чтобы она любила его, а не Рика Брэга.

От спазма в груди стало трудно дышать. До него донесся голос Дейзи, говорившей уверенно и твердо:

– Дорогой, ты собираешься измениться ради женщины, которая тебя даже не любит?

Слова ворвались в его сознание, обжигая болью, словно удар хлыста по обнаженной плоти.

Харт посмотрел на Дейзи, но было уже поздно. Он понял, чего желал, чего всегда хотел, что стало его ахиллесовой пятой.

– Я знаю, какой ты, – продолжала Дейзи. – Знаю лучше, чем кто-либо другой в этом мире. Потому что мы очень похожи.

– Едва ли. – Харт иронично усмехнулся, потрясенный до глубины души. Ему не нужна любовь – он не хочет ничьей любви!

– Нет? – Дейзи широко улыбалась. – Мы оба знаем, что тебе быстро наскучит твоя невеста-девственница. Это лишь вопрос времени. Ну же, Колдер. Ты провел в моей постели не одну дюжину ночей – со мной и Роуз. Мы же знаем, как ты не любишь все тривиальное.

Харт смотрел на нее, не в силах противиться неприятным воспоминаниям. Несколько раз они проводили время втроем с любовницей Дейзи Роуз. В Европе он тоже неоднократно позволял себе проводить ночи в обществе не одной женщины, но такие желания не возникали уже давно – ни разу с тех пор, как он встретил Франческу. Скука, апатия, отсутствие интереса к сексу – все, к чему привела его неразборчивость, – исчезли без следа. И вот только что Дейзи разбудила его самые потаенные страхи – страхи, о существовании которых он боялся признаться даже самому себе. Самые темные из его сексуальных желаний были подавлены лишь на время, они никогда не умрут.

Харту стало жутко.

Дейзи тихо засмеялась, поглаживая его по плечу:

– Ты самый сексуальный из всех мужчин, обожаю твои тайные желания. Они навсегда останутся с тобой, они есть ты сам! Зачем мучиться? Ты стараешься заполучить женщину, которая тебя не любит, даешь какие-то абсурдные обещания, которые никогда не сможешь сдержать.

Харта охватила ярость, ее мощь поразила его самого.

Убирайся. – Дрожа от нараставшей злобы, он схватил Дейзи за руку и поволок к двери. – Ты зашла слишком далеко, – прошипел он сквозь зубы. – Можешь начинать упаковывать вещи, Дейзи, и немедленно освободи мой дом.

Она побледнела, оторопев от его реакции.

– Но ты ведь понимаешь, что я права! Франческа скоро тебе наскучит! Что ты тогда будешь делать? Ты вернешься ко мне или к Роуз или найдешь другую, разве не так?

– Эдвард! – позвал Харт. – Проводите мисс Джонс. Эдвард возник перед ними, красный, как и прежде:

– Мисс Джонс?

Лицо Дейзи застыло, превратившись в маску.

– Возможно, я ошибаюсь. Возможно, ты сможешь развратить Франческу настолько, чтобы удовлетворить свои желания. Она ведь очень любознательна, не так ли? Кто знает, возможно, ты покажешь ей ее собственные темные стороны!

Харт вернулся в кабинет и изо всех сил хлопнул дверью. Лишь тогда он позволил себе ослабить галстук и судорожно втянул воздух. Комната показалась ему душной, стены давили, как в припадке клаустрофобии. Харт ринулся к окну и распахнул его настежь. Свежий солоноватый воздух с залива ударил в лицо, но не принес облегчения. Харт сжал пальцами подоконник.

Она права.

Он законченный подонок в самом страшном смысле слова, распущенный, без каких-либо моральных принципов, мужчина с отвратительным, уродливым прошлым, и Дейзи сейчас это доказала. Как бы он ни старался, дьяволы всегда настигнут его, они всегда будут рядом.

Харт закрыл лицо руками. Какой же он дурак – решил, что может измениться, решил стать лучше, благороднее, добрее. И все ради женщины, которая его не любит.

Женщины, влюбленной в его брата.

Что ж, все кончено.

Леопард никогда не сможет отмыться от своих пятен.

Харту стало страшно. Последнее, чего он желал в этой жизни, – затащить Франческу в ту же канаву, из которой ему самому никогда не выбраться.

Они выехали на происшествие вчетвером с инспектором Ньюманом и шефом полиции Фарром.

Там их уже дожидались патрульный и младший детектив. Квартира Салливана располагалась в убогом квартале недалеко от Восьмой авеню.

Франческа бросила беглый взгляд на единственную комнату с несколькими железными кроватями, раковиной, плитой и расшатанным столом, окруженным четырьмя стульями.

Брэг вошел следом и налетел на нее, от неожиданности обхватив руками.

– Бог мой, – пробормотал он.

Тело мужа Кейт лежало на полу у стола. Половина головы была разбита и напоминала раскромсанный арбуз.

– Господи! – вскрикнула Франческа и уткнулась в плечо Рика, с трудом сдерживая тошноту.

Они постояли так несколько секунд, потом Брэг тихо сказал:

– Тебе лучше не входить. Этим займутся полицейские.

Франческа была озабочена лишь тем, как сохранить самообладание и унять спазмы в желудке. Она подняла голову, и Брэг отпустил ее.

– Что произошло?

– Выстрел в голову, – ответил Фарр.

Франческа не попыталась пройти в маленькую нищенскую комнату. Она боялась еще раз увидеть тело, над которым склонились Фарр и Ньюман.

– Стреляли с близкого расстояния, – продолжал Фарр. – Практически в упор.

Интересно, у шефа полиции есть какие-то чувства? Франческа заставила себя чуть повернуться к ним.

– У него в руке пистолет? – Она покосилась на руку убитого, сжимавшую что-то черное.

– Именно, – радостно сообщил Фарр и выпрямился. – Судя по запаху, из него стреляли. Бьюсь об заклад, пуля где-то в голове этого парня.

– Что? – воскликнула Франческа.

– Возможно, самоубийство. По крайней мере, очень похоже. Согласны, комиссар?

– Самоубийство! – Новость ее шокировала.

– Думаю, рано делать выводы. Необходимо провести экспертизу оружия и пули. Ньюман, займитесь. Это может быть и не орудие убийства. Если это не самоубийство, надо будет искать оружие, из которого его застрелили.

– Да, сэр, – ответил Ньюман и направился к выходу.

В дверях он столкнулся с мужчиной с всклокоченными светлыми волосами, приблизительно одного возраста с Франческой. Тот схватился за дверь, словно боялся упасть, и воскликнул:

– Что здесь происходит?

Брэг поспешил к вошедшему, а патрульный, стоявший в коридоре, переместился так, чтобы блокировать мужчине путь на случай побега.

– Вы сосед? – спросил Брэг.

Молодой человек побелел.

Франческа подошла к окну, распахнула его и с

удовольствием вдохнула свежий воздух. Мозг ее при этом напряженно работал. Салливан застрелился? Если да, то по какой причине? Имело ли его самоубийство отношение к произошедшему с женой? За спиной послышался дрожащий голос незнакомца:

– Нет, я живу здесь. Что случилось с Салливаном?

– Он мертв. А вы кто такой?

– Рон Эймс.

– Давайте выйдем. Необходимо задать вам несколько вопросов.

Франческа проводила Брэга взглядом и обратила внимание, что Фарр что-то ищет в ящиках. Наконец он вытащил фотографию в рамке, спрятанную в немногочисленных вещах. Это был портрет Кейт. Она улыбалась, держа за руку мужчину в темном костюме. Он выглядел несколько старше ее самой.

– Кто этот джентльмен? – поинтересовалась Франческа.

– Понятия не имею. – Фарр был явно в благодушном настроении.

Покосившись на него с неприязнью, Франческа вышла в коридор.

– Около года, – услышала она ответ Эймса. – Да, где-то год мы уже живем вместе, а несколько месяцев назад к нам переехал Джош Беннетт. Четвертая койка свободна.

– Вам известны причины, по которым Салливан мог совершить самоубийство? – спросил Брэг.

Эймс пожал плечами. Он выглядел спокойнее, на лицо вернулись краски.

– А почему нет? Он уже не первый месяц без работы, задолжал мне за аренду, женщины у него нет, ничего нет, и он пил.

– Он никогда не говорил о жене?

– О Кейт?

Франческу удивило, что он знает ее имя.

– Да, о Кейт.

– Да, каждый раз, как напьется, все о ней говорит – короче, почти каждый день. – Эймс хмыкнул. – Теперь в полиции служат женщины?

Франческа оставила это замечание без внимания и посмотрела на Брэга. Здесь было за что зацепиться.

– Как давно они в разводе?

– Когда я с ним познакомился, они уже вместе не жили. Больше года, должно быть. Так вы тоже полицейский?

– Я сыщик, мистер Эймс. Но да, работаю с полицией. Скажите, Салливан все еще любил жену?

Вопрос развеселил молодого человека настолько, что он запрокинул голову и рассмеялся:

– Любил? Не думаю, мисс. Он ее ненавидел. Здорово ненавидел за то, что эта шлюха от него сбежала. Он только и говорил о том, что ждет не дождется того дня, когда она получит по заслугам.

Они сидели в «даймлере» напротив полицейского управления и даже не попытались выйти.

Франческа напряженно думала, зная, что и Брэг погружен в свои мысли. Наконец она повернулась к нему:

– Как по-твоему, это самоубийство?

– В любом случае его хотели так представить. Узнаем точно через несколько часов.

– Он ненавидел ее, Брэг.

– Да, я тоже все слышал.

– Мог ли Салливан и быть Резальщиком?

Брэг улыбнулся:

– Что заставило тебя прийти к такому выводу?

– Он ненавидел Кейт.

– Итак, ты считаешь, что Джон Салливан и есть наш Резальщик?

– Мы должны вернуться и посмотреть на его костюмы в шкафу.

– Там нет шкафа, и я не заметил ни одного костюма на гвоздях, но почти у каждого рабочего есть воскресный костюм.

– Да, ты прав. – Она с тоской посмотрела на полицейскую карету, остановившуюся рядом.

Брэг осторожно коснулся ее руки:

– Зачем ему нападать на нее и оставлять в живых? И почему он сначала напал на Фрэнсис? Зачем убил Маргарет Купер? И потом вернулся, чтобы навсегда покончить с женой, которую ненавидел настолько, что мечтал убить?

– Брэг, это были мои вопросы. Но надо рассматривать все происходящее в целом. Возможно, первое нападение было совершено в припадке ненависти и не имело своей целью убить. Потом ненависть росла, и он убил Маргарет – больной мозг получил удовлетворение. Поэтому он вернулся и завершил то, что мечтал сделать, – убил жену.

– Такая теория имеет право на существование, – сказал Брэг. – А теперь от непереносимого запоздалого горя он застрелился сам?

– Или запоздалого чувства вины, – добавила Франческа. В следующую секунду она уже смотрела во все глаза на другую сторону улицы, где остановился великолепный черный экипаж, запряженный шестеркой лошадей.

– Боже мой! Я же обещала Харту, что никуда не уеду, не дождавшись Рауля! В спешке я просто забыла об этом.

– Значит, теперь Рауль твой постоянный сопровождающий?

Она покосилась на Брэга, стараясь понять, какова его реакция, но по непроницаемому лицу было невозможно ничего прочитать.

– Скорее Харт видит его в роли охранника.

– Искренне этому рад. Рауль воевал за независимость Кубы. Он принимал участие в секретных операциях и обладает бесценным опытом.

Франческа от удивления открыла рот:

– Харт никогда об этом не рассказывал.

Брэг пожал плечами и вышел из автомобиля. Открывая ей дверцу, он произнес:

– Воспользуйся ситуацией. Рауль может быть очень полезен в твоих приключениях.

Франческа улыбнулась и ступила на мостовую:

– Ты сегодня будешь на приеме у сестры?

– Нет, – слишком быстро ответил Брэг.

– Понимаю. Думаю, Ли Анна еще не испытывает желания посещать светские мероприятия.

Они не успели подойти к входу в здание, как по лестнице сбежала молодая женщина. Она кричала и размахивала руками:

– Мисс Кэхил! Мисс Кэхил! Подождите!

Это была Фрэнсис О’Лири.

Франческа поспешила ей навстречу, удивляясь, по какому поводу у той случилась истерика.

– С вами все в порядке? – поинтересовалась она, подходя ближе.

Фрэнсис рыдала. Все лицо и глаза были красными от слез.

– В порядке? Как же может быть в порядке, когда мой жених в участке и полиция не хочет его отпускать? – Женщину затрясло. – Как они могут его подозревать? Он не может быть Резальщиком. – Она несколько раз всхлипнула. – Прошу вас, помогите освободить его! Он невиновен!

Франческа обняла женщину за плечи:

– Фрэнсис, постарайтесь успокоиться. Ему не предъявляют никаких обвинений, просто зададут несколько вопросов. – Она повернулась к Брэгу. Тот кивнул, мечтая сделать это как можно скорее.

– Он добрый, хороший человек, а не убийца! – не успокаивалась Фрэнсис. – Он никогда никого не обидел!

– Да, он производит впечатление порядочного человека, – согласилась Франческа. – Фрэнсис, а вы не знаете, где Сэм был вчера вечером?

– Когда убили Кейт Салливан? – Глаза ее стали огромными.

– Да. Сэм объяснил, что работал в мастерской, но, откровенно говоря, нам кажется, он что-то скрывает. Мы уличили его во лжи. Если он невиновен, зачем ему обманывать полицию? Фрэнсис? – Она коснулась руки женщины, застывшей, словно статуя.

Та сглотнула и залилась краской.

– Он был со мной, – прошептала она так тихо, что едва можно было разобрать слова.

Франческа посмотрела на нее с сомнением:

– Фрэнсис, вы отдаете себе отчет о том, что даете ложные показания?

– Он был со мной, – повторила она. Она перевела взгляд с Франчески на Брэга и покраснела еще сильнее. Из глаз полились слезы.

Франческа ободряюще похлопала ее по спине, но Фрэнсис дрожала и была слишком взволнована, чтобы мгновенно успокоиться.

– Что ж, в таком случае…

– Нет, вы не понимаете, он был со мной. – Щеки ее стали малиновыми. – Всю ночь… впервые… мы первый раз… понимаете, он не мог убить Кейт Салливан. Он не сказал вам правды, потому что пытался защитить меня.

Франческа наконец поняла, что Фрэнсис хочет сказать, и беспомощно посмотрела на Брэга.

– Я прослежу, чтобы его отпустили, – сказал он. – Но нам понадобится ваше письменное заявление.

Фрэнсис закивала и опять повернулась к Франческе.

– Получается, у Сэма есть алиби, – помолчав, произнесла та.

Проблема заключалась в том, что это было ложью. Франческа была уверена, она прочитала все в глазах Фрэнсис О’Лири.

Поделиться:
Популярные книги

Кремлевские звезды

Ромов Дмитрий
6. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кремлевские звезды

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Аватар

Жгулёв Пётр Николаевич
6. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
5.33
рейтинг книги
Аватар

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Я же бать, или Как найти мать

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.44
рейтинг книги
Я же бать, или Как найти мать