Смертельные обеты
Шрифт:
Франческа подошла ближе:
— Он не замешан в этом деле, Колдер. Я почти не сомневаюсь.
Харт перехватил ее руку, прежде чем она успела коснуться его щеки.
— О чем я только думал, когда заказывал этот портрет.
Ясно, к чему он клонит.
— Прекрати. Я сама решила позировать без одежды. Мне это нравилось!
— Разумеется. Ты была куском глины в моих руках.
Франческа отпрянула.
— Я разрушаю все — и всех, — к чему прикасаюсь, Франческа. Ты не исключение.
Франческа
— Нужно было взять шаль, — заботливо сказал Брэг.
Франческа не успела возразить, как он снял пиджак и накинул ей на плечи.
Ее окутал волнующий мужской аромат, заставивший погрузиться в прошлое. Франческа вспомнила те казавшиеся сейчас далекими дни, когда они были не просто друзьями. Харту едва ли понравилась бы такая сцена.
— Спасибо. Каждый раз, приезжая сюда, я думаю, какой страх внушают эти исправительные учреждения.
Здание тюрьмы, построенное из гранита, добытого на карьерах острова, занимало всю территорию суши от северного края до южного. Слева же от них шумела Сорок вторая улица, для конца июня движение было весьма оживленным. Пароходу требовалось всего полчаса, чтобы преодолеть расстояние до острова от причала у Саут-стрит.
— Это место, безусловно, производит удручающее впечатление. В любом случае я рад, что миссис Рэндл находится в работном доме, а не в тюрьме, где условия плачевные. — Брэг помолчал, покосившись на Франческу. — Мне бы не хотелось, чтобы ты посещала подобные места.
Она улыбнулась с грустью в глазах:
— Я здесь не впервые, Брэг. И, если помнишь, всегда боролась за реформы. Я знаю, уже почти десять лет Сет-Лоу время от времени критикует это место за перенаселенность, торговлю наркотиками и антисанитарные условия. Когда я впервые приехала сюда с благотворительной миссией, специально посетила тюрьму.
От удивления глаза Брэга едва не вылезли из орбит.
— Представить не могу, что тебя пропустили.
— У меня свои методы.
— Да, уж это точно, — буркнул Брэг.
У них был целый час, чтобы поговорить о деле. Брэгу не терпелось все узнать. Единственный факт, который она утаила, — требование выкупа. Рик также поведал Франческе о некоторых новых уликах: Даниэль Мур имел долги и несколько месяцев не оплачивал аренду галереи; за два месяца задолжал за квартиру. Кроме того, нашлась свидетельница, заявлявшая, что видела двух джентльменов, выходящих из галереи в субботу вечером. Она не могла вспомнить точное время, но ее слова подтверждали показания свидетеля, найденного Джоэлом.
Брэг был уверен, что Мур причастен
Франческа поручила Джоэлу оставаться в районе Вашингтон-сквер и заняться поисками улик и свидетелей. Она также попросила Брэга выяснить местонахождение борделя, где может работать Дон, и он обещал связаться с отделением в нужном районе. Франческа надеялась, что днем уже будет знать адрес дома терпимости или, по крайней мере, владеть списком нескольких подобных заведений в Вест-Сайде в непосредственной близости от железной дороги.
Брэг скептически относился к причастности к делу Соланж Марсо.
Паром тем временем приближался к западной части острова, где они должны сойти на берег.
— Почему ты такая нервная сегодня? Как мне показа лось, вы с моим братом уже залатали некоторые дыры.
Франческа внимательно посмотрела на Рика. Когда она появилась утром в его кабинете, он сразу заметил, что на ее пальце нет кольца, но ни словом не обмолвился об этом.
— Я и сама так думала. Но Харт решил быть благородным, он уверен, что будет лучше не возобновлять помолвку.
Брэг смотрел на нее с прежним вниманием. Надо отдать ему должное, на ее левую руку он не взглянул даже мельком.
— Как я понимаю, ты этому рад.
— Очень рад, но предпочитаю не демонстрировать свои чувства, особенно когда ты страдаешь от головной боли. — Взгляд его стал проницательным.
— Предпочитаю оставаться оптимисткой. — Она улыбнулась.
Франческа чувствовала, что Рик хочет спросить ее о кольце, но сдерживает себя. Она закусила губу, разве он не самый близкий ее друг после Конни?
— Как ты уже заметил, я сняла кольцо. Теперь оно хранится в сейфе Джулии.
— Заметил. Откровенно говоря, не предполагал, что ты можешь отказаться от идеи вернуть Харта.
Франческа колебалась, стоит ли откровенничать и дальше.
— Конни сказала, что лучше снять кольцо.
В глазах Рика сверкнуло подозрение.
— Надеюсь, ты не собираешься раззадорить Харта!
Франческа растерянно заморгала.
— У Конни больше опыта, чем у меня, я доверяю ее советам, Брэг.
— Каким? Перехитрить его, притвориться, что ты приняла его решение расстаться? Он мгновенно разгадает вашу тактику.
Франческа испугалась, что Рик может оказаться прав, но уже поздно что-либо менять, она уже составила план.
— А как у тебя дела? — Франческа сочла благоразумным сменить тему. — Мы всегда обсуждаем мои проблемы, хотя меня беспокоит твоя жизнь не меньше, чем тебя моя. Наладились отношения с Ли Анной? Она хорошо себя чувствует?
Рик ответил, тщательно подбирая слова: