Смертельный рейв
Шрифт:
Чтобы хоть как-то избавиться от мрачных размышлений, он приступил к работе над завершающей частью сингла — третьим треком, ремиксом на «Кислотную королеву».
* * *
Звонок от Роберта Кенны стал для Дэвида полнейшей неожиданностью. Программный директор поприветствовал подростка и сообщил, что после эфира «Подземки» радиослушатели каждый день просят поставить в эфире «Кислотную королеву», а лейбл электронной музыки готов подписать контракт, как только будет предоставлен готовый материал.
— Я
— Не нужно ничего говорить, — ответил в трубку собеседник. — За тебя всё скажет твоя музыка. И ещё: на днях ко мне обратился владелец одного из клубов и попросил, чтобы ты выступил на танцполе в качестве приглашённого музыканта. Это будет для тебя отличной рекламой.
— На какое время запланировано выступление?
— Возьми бумагу и ручку. Я продиктую тебе номер. По нему ты сможешь обо всём договориться.
— Кого мне спросить?
— Этот парень предпочитает, чтобы его называли Спайком.
— Хорошо, я записываю.
Положив трубку, Дэвид долго смотрел на заветные цифры, словно был алхимиком, и ему наконец-то открылась тайна философского камня. Неужели это правда? Его пригласили участвовать в клубной вечеринке! Пожалуй, об этом следует рассказать ребятам.
* * *
Владельцу заведения с говорящим названием «Бессонница» на вид можно было бы дать не более тридцати. Человек в аккуратном сером костюме с короткой стрижкой и гладко выбритым подбородком поприветствовал Дэвида и пригласил его присесть в глубокое кожаное кресло. После непродолжительного телефонного разговора они договорились встретиться в клубе, чтобы обсудить детали предстоящего выступления.
— Ты не возражаешь, если я закурю? — обратился к Дэвиду собеседник, потянувшись к пачке дорогих сигарет.
Подросток отрицательно покачал головой.
— А ты куришь? — Спайк жестом указал гостю на открытую упаковку.
— Нет, спасибо.
— Правильно делаешь! — одобрительно произнёс мужчина. — Я каждый день даю себе обещание, что завтра обязательно избавлюсь от этой вредной привычки, но наступает следующее утро, и я вновь понимаю, что мне понадобится очередная пепельница.
В подтверждение своих слов хозяин клуба воспользовался зажигалкой и выпустил изо рта струю табачного дыма.
— В субботу здесь состоится рейв-вечеринка, в которой, по моим скромным подсчётам, примет участие не менее пятисот человек. Они любят это место за то, что здесь их всегда поджидают какие-то приятные сюрпризы. Не просто хорошая музыка, а неожиданные открытия, понимаешь? К примеру, месяц назад я приглашал сюда выступить двух известных ди-джеев. Мне понравился твой дебютный трек, и поэтому я хочу устроить нашим посетителям яркое выступление музыканта, сочинившего «Кислотную королеву».
Услышав примерное число тех, кто соберётся в «Бессоннице», чтобы потанцевать под электронные ритмы, Дэвид даже растерялся. Ещё никогда ему не приходилось выступать перед таким количеством слушателей вживую.
— В твоём активе пока имеется только одна композиция, верно?
— Недавно я закончил работу над «Перегрузкой», — сказал подросток.
— Я могу её услышать? — поинтересовался Спайк.
— Конечно, —
— Отлично, давай включим его, — владелец клуба затушил остаток сигареты в пепельнице, взял квадратный пластиковый конверт и пригласил парня следовать за ним. Они покинули кабинет и через зелёный коридор переместились к диджейскому пульту. Спайк установил цифровой носитель в проигрыватель и включил воспроизведение. Пустующий танцпол огласили сотни ватт энергичного звука электрогитары, смешанного с басовой линией синтезатора и сложным рисунком ударных. Дэвида объяла волна низких частот, и в первое мгновение он даже испугался от произведённого его треком эффекта. Спайк начал покачивать головой в такт мелодии, словно рядом с ним находилась не гигантская акустическая система «Pioneer» за несколько тысяч фунтов, а на минимальной громкости играли колонки бытового магнитофона.
Сознание невольно стало подчиняться чарующему воздействию рейва. Последовательность нот магическим образом преобразовалась в позитивные эмоции. Пространство наполнилось мощной вибрацией.
Глаза Спайка разгорелись от восторга, как у маленького ребёнка, которому только что купили желанную игрушку.
— Это ещё лучше, чем я мог себе представить! — радостно выкрикнул он, когда наступила звенящая тишина.
* * *
— Меня пригласили выступить в одном из лучших клубов города, — сообщил родителям за ужином радостную новость Дэвид.
— Тебе за это заплатят? — вилка замерла в воздухе, так и не достигнув отцовского рта.
— Семьдесят фунтов, — кивнул подросток.
— Так много? — удивилась мать.
— Организатор дискотеки сказал, что через месяц я смогу зарабатывать гораздо больше.
— Похоже, я ошибался по поводу материального благосостояния музыкантов, — одобрительно произнёс Редмонд. — Какой по длительности должна быть твоя программа?
— Около десяти минут.
— В твоём возрасте я не мог и мечтать о том, чтобы зарабатывать такие деньги за столь короткое время, — во взгляде отца появилось уважение.
— Правда, играть мне придётся после десяти вечера. Надеюсь, это не послужит помехой, чтобы вы меня отпустили?
— Там точно будет безопасно? — встревожилась Маргарет. — В подобных местах всегда бывает много нетрезвой молодёжи.
— Мам, можешь не беспокоиться по этому поводу. Там есть специально отведённая для ди-джеев площадка, чтобы им никто не мешал.
— А вдруг кто-нибудь захочет забраться туда?
«Да, материнская забота иногда граничит с паранойей», — подумал Дэвид.
— Нет, никому такое и в голову не придёт, — ответил он с улыбкой. — Молодые люди приходят туда, чтобы танцевать под динамичную музыку, а не затевать различные безобразия.
Судя по всему, доводы оказались для Маргарет не слишком убедительными. Она посмотрела на мужа, взглядом прося у него поддержки, но тот не заметил или не захотел замечать её немого обращения.
— Твой работодатель создаёт впечатление человека, отвечающего за свои слова? — отец поднял на вилку очередную порцию ужина.