Смертельный рейв
Шрифт:
Многие в школе поздравили подростка со столь значимым достижением, а директор школы мистер Моррисон обещал оформить в честь выдающегося ученика специальный уголок с фотографией, кратким жизнеописанием и приклеенной к стенду музыкальной пластинкой. Даже Клер, переступив через гордость, нашла в себе силы подойти к однокласснику и выразить радость по поводу этого знаменательного события.
Позвонил Роберт Кенна и пожелал парню вдохновения для реализации полноценного студийного альбома, а также пригласил его принять участие в одном из ближайших
— Это нужно отметить, как следует! — обнял друга за плечо Вик. — Теперь среди нас есть признанный музыкант!
Тем же вечером ребята собрались в гараже Вика. Ричи, как ловкий иллюзионист, принялся вытаскивать из всех карманов куртки баночное пиво.
— По-моему, ты перестарался, — заметил Дэвид.
— В самый раз! — на лице Ричи заиграла озорная улыбка.
Они дружно дёрнули за алюминиевые кольца, и банки тут же зашипели.
— Поздравляю тебя, дружище! — торжественно произнёс Вик. — Ты совершил настоящий прорыв, доказав всем нам, что мечта может воплотиться в реальность!
— Слушайте на всех радиостанциях страны! — поддержал его Ричи.
— Признаться, мне до сих пор не верится, что всё это происходит на самом деле, — сказал подросток.
— Давай помогу, чтобы ты не сомневался, — Вик дотянулся до руки Дэвида и ущипнул его так крепко, что на коже осталось два тонких полукружия от ногтей.
— Совсем озверел? — дёрнулся в сторону парень.
— Вот видишь, вокруг тебя счастливая реальность, в которой ты являешься успешным музыкантом.
— Хочешь, я ему врежу? — спросил Ричи, кивнув в сторону Вика. — Только моргни, и он труп. В интервью журналистам расскажешь, как я спас твою жизнь от опасного покушения.
— Сам справлюсь, — Дэвид отвесил соседу подзатыльник, и тот сделал вид, будто у него чуть не оторвалась голова.
— А о моей жизни кто-нибудь позаботится? — плаксивым тоном произнёс Вик и потёр ушибленное место.
— Нет, недостойный, — продекламировал Ричи. — Ты приговариваешься к расстрелу. — После этих слов он нацелил на Вика указательный палец и громко испортил воздух, тем самым, изобразив выстрел.
— Газовая атака! Всем в укрытие! — отскочил в сторону Вик.
— А при чём здесь мирное население? — последовал вслед за ним Дэвид.
— Да чего вы испугались? Патроны-то холостые.
— Так мы и поверили.
— Как хотите. Мне же больше достанется, — Ричи допил пиво, смял опустевшую банку и на манер баскетбольного игрока запустил её в дальний угол гаража, где стояло мусорное ведро, зафиксировав руку в бросковом положении. — Прямо в цель!
— Эй, подожди нас! — возмутился Вик, когда стрелок из задничного пистолета взялся за следующую порцию. — Дэвид, придётся возвращаться, иначе он ничего нам не оставит.
Друзья вновь расположились на своих местах.
— Интересно, сегодня Моррисон всерьёз говорил о школьном уголке в твою честь? — задался вслух вопросом бас-гитарист «Клешней».
— Если
— Ты не сравнивай, вы же совершенно в разных весовых категориях. Коллинза знают только у нас, а о тебе скоро заговорит весь мир!
— Шутишь? Андеграундные направления музыки никогда не получали широкой известности. Я могу рассчитывать лишь на ди-джеев, которые будут ставить мои композиции в ночных клубах. Чтобы моим скромным творчеством заинтересовалась более широкая аудитория, нужно хотя бы выпустить полноценный альбом.
— За чем дело стало? Обязательно выпустишь, в этом у меня нет никаких сомнений. Только включи в него ту композицию, что мы исполнили без тебя на юбилее школы. Как она называлась?
— «Признание», — подсказал Вику Дэвид.
— Вот-вот, «Признание». Классная мелодия получилась. Кстати, ты больше так и не встречал свою музу?
— Нет, — отмахнулся подросток. Неприятное воспоминание о внезапном появлении Рэя во время выступления заставило его тут же сменить тему разговора.
* * *
— Дэвид, я просто в восторге! — встретил подростка пламенной речью Хьюи. — Поздравляю тебя с настоящим успехом! Никогда бы не подумал, что мне придётся продавать сингл, выпущенный кем-то из моих знакомых через официальное музыкальное издательство. Это же грандиозный прорыв!
— Спасибо, Хьюи, — Дэвид ощутил неловкость, потому что все покупатели, присутствовавшие сейчас в магазине, остановились, чтобы взглянуть на счастливчика. — Вообще-то это ты познакомил меня с Робертом, если помнишь. Он-то и организовал мне встречу с издателями.
— Старик, я могу попросить тебя об одной услуге?
— Разумеется.
— Не мог бы ты устроить здесь встречу с автографами?
— В какой день?
— В любое удобное для тебя время. Только предупреди, когда оно у тебя выдастся, чтобы я заблаговременно разместил на входе соответствующее объявление и сделал кое-какие приготовления.
— Мне кажется, что для десятка поклонников это ни к чему.
— Для десятка, говоришь? — хитро улыбнулся Хьюи. — В моём магазине уже распродано более полусотни экземпляров «Кислотной королевы», и это только начало!
— Извините, что помешал, — подошёл к прилавку мальчуган лет четырнадцати. — Я хотел бы, чтобы вы подписали мне на память. — Он протянул Дэвиду диск, на котором красовалось лицо Виолет.
«Вот видишь?» — показал глазами подростку продавец.
«Ладно, убедил», — ответил взглядом Дэвид.
— Есть что-нибудь? — спросил он, изобразив пальцами в воздухе пишущий инструмент.
— Держи, — Хьюи протянул ему чёрный маркер.
— Как тебя зовут, приятель? — обратился к посетителю автор.