Смертельный рейв
Шрифт:
Что именно говорил сын? Если бы отец выслушал его, то несчастья можно было бы избежать. Но Редмонд и знать ничего не хотел, когда разговор заходил о музыке. Он даже отобрал у подростка его любимые кассеты, хранившиеся в машине. Неужели он настолько обезумел?
«Похоже, что так», — сделал печальный вывод отец Дэвида, умоляя небо послать ему ещё один шанс.
* * *
— Роланд и Юнона, — незаметно для себя проговорил вслух
— Что ты там бормочешь? — спросила у него жена.
— Нет-нет, ничего, — отрицательно покачал головой мужчина.
— Значит, мне показалось?
Он пожал плечами.
К счастью, Маргарет не стала настаивать на однозначном ответе. Они сидели рядом в одной комнате и долгое время молчали.
«Я должен узнать, что значат для Дэвида эти имена», — подумал адвокат.
— Мне нужно выйти, — предупредил он супругу.
— Куда ты собрался? В любой момент может позвонить врач и сообщить какие-нибудь новости.
— Я ненадолго.
— Может позвонить врач, — монотонно повторила Маргарет. Похоже, она находилась на грани серьёзного нервного срыва, но из последних сил старалась держать себя в руках.
— Обещаю, что очень скоро вернусь, — терпеливо произнёс мужчина, взяв жену за плечи и поймав её обеспокоенный взгляд.
— Что мне делать, если он позвонит, а тебя не будет рядом? — нетрудно было догадаться, что она боится получить страшные новости, пребывая в полном одиночестве. Боится сломаться под напором нависшего над ней горя.
— Не волнуйся, — Редмонд взял ключ и вышел. Его жена обречённо посмотрела ему вслед и услышала характерный щелчок в замочной скважине.
Отец Дэвида спустился вниз, пересёк улицу и заглянул в соседний магазин аудиозаписей.
— У вас есть кассеты Роланда и Юноны? — поинтересовался он у продавца.
— Что-то ни разу о таких не слышал, — отозвался из-за стойки молодой человек с волосами, выкрашенными в неестественный зелёный цвет.
— А если подумать, как следует?
— Извините, мистер, но ничем не могу помочь.
— Я готов заплатить тройную цену.
Парень вытащил специальную папку с перечнем всех исполнителей, записи которых имелись в магазине.
— Вот видите, мистер, я же вам говорил, — продавец с торжествующим видом продемонстрировал страницы с буквами «R» и «J»[5]. — Здесь таких нет. Хотите, я подыщу вам что-нибудь ещё?
— Может быть, поблизости есть другие магазины?
— Если вы не нашли чего-то у нас, то будьте уверены, что не найдёте этого больше нигде.
— Возможно, это даже не исполнители, — сдался Редмонд. — Но данные имена как-то связаны с музыкой.
— Роланд… Юнона… — молодой человек с зелёными волосами задумался. — На ум приходит только название синтезатора Roland Juno[6].
— Конечно же! — обрадовался адвокат, вытаскивая из кошелька несколько бумажных десяток. — Благодарю за помощь!
— Может, всё-таки возьмёте какую-нибудь запись? — бросил ему вдогонку озадаченный подобной щедростью продавец, но мужчина даже не обернулся, устремившись к выходу.
* * *
— Маргарет, я выяснил! — радостно ворвался в номер запыхавшийся Редмонд, но тут же остановился, обнаружив жену плачущей над телефонным аппаратом. — Что случилось?
— Я же тебе говорила… — проронила женщина тихо.
— Звонил доктор? — адвокат приблизился к ней и убрал с её лица волосы, коснувшись ладонью тёплой щеки. — Что-то с Дэвидом?
— Я же тебе говорила… — как заклинание, повторила Маргарет. — Говорила, говорила…
«Всё-таки она сломалась», — подумал отец подростка с тревогой.
— Что такое? — как можно мягче спросил мужчина, чтобы не ввергнуть супругу в ещё более тяжёлое состояние.
— Говорила, говорила! — на этот раз в голосе жены появились истерические нотки. Редмонд никогда не видел её такой. Он терпеливо выждал, пока она не отдышится, прежде чем решился продолжить разговор вновь. В суде ему приходилось иметь дело с подобными нервными срывами, когда люди не справлялись с внутренним напряжением и взрывались потоком негативных эмоций.
— Я принесу тебе выпить, — он вышел на кухню и вернулся со стеклянным стаканом холодной воды. — Вот, держи, это поможет тебе успокоиться.
Маргарет послушно сделала несколько глотков.
— Итак, тебе звонил доктор? — вернулся к затронутой теме адвокат.
— Пока тебя не было, — кивнула жена.
— Что он сказал?
— Дэвиду стало хуже, — Маргарет перевела дыхание. — У него стремительно начало падать давление.
Редмонд хотел бы успокоить её, но и сам едва мог справиться с охватившим его страхом. Ему показалось, что он вот-вот избавится от обеда, поэтому взял стакан из рук жены и залпом выпил оставшуюся воду.
— Нам следует поехать в больницу, — с неопределённой интонацией — не то вопросительной, не то утвердительной — произнёс мужчина.
— Да, — коротко ответила жена. Она умылась, чтобы привести лицо в порядок, а потом даже не воспользовалась косметикой перед выходом на улицу. Женщина выглядела чрезвычайно бледной, словно подцепила какую-то вирусную инфекцию.
Через четверть часа они вошли в больничный коридор.
Как выяснилось, состояние Дэвида действительно ухудшилось. Врачи приняли экстренные меры по стабилизации давления, но делать какие-либо прогнозы было сложно. Выслушав доктора, Маргарет уткнулась мужу в плечо и снова заплакала.