Смертельный яд
Шрифт:
— Я знаю, Билл, но ведь делать это придется не вам. Сможете ли вы этому научить?
— Конечно, смогу. Что там за замок?
— Не знаю, — потупилась мисс Мерчисон. — По-моему, самый обычный. То есть ключ к нему обычный, не с подвижными вырезами. У мистера… то есть у адвоката, одна связка ключей, а у мистера Понда другая — обычные ключи с выступами и выемками.
— Тогда вам на все про все потребуется полчаса, мисс, — сообщил Билл и, подойдя к буфету, достал из него с дюжину замков и связку тонких проволочных крючков, собранных
— Это отмычки? — с любопытством осведомилась мисс Мерчисон.
— Именно они, мисс. Орудия сатаны, — и он, покачав головой, начал любовно перебирать блестящие стальные приспособления. — Скольким грешникам эти ключики открыли двери в ад!
— На этот раз, — сказал Уимзи, — они помогут невинной выйти из застенка на солнце, если, конечно, его можно ожидать при нашем отвратительном климате.
— Возблагодарим же Господа за Его неисчислимые милости! Ну, мисс, прежде всего вы должны понять, как устроены замки. Вот посмотрите.
Билл взял один из замков и продемонстрировал, как отодвинуть задвижку с помощью пружины.
— Они все одинаковы, мисс, — задвижка и пружина. Попробуйте сами.
Мисс Мерчисон попробовала и с удивившей ее легкостью открыла несколько замков.
— Теперь, мисс, сложность в том, что, когда замок стоит на месте, вы не можете видеть, что у него внутри. Но вы можете использовать слух и осязание, дарованные нам с этой целью Провидением. Закройте глаза, мисс, и попробуйте смотреть пальцами.
— Боюсь, я слишком неуклюжа, — пробормотала мисс Мерчисон после пятой или шестой попытки.
— Не бойтесь, мисс. Не спешите, и вы увидите, что у вас все получится. Просто почувствуйте, когда он начнет двигаться, а остальное предоставьте собственным рукам. А вы сами не хотите попробовать, милорд? У меня здесь есть настоящий красавец. Мне его Сэм подарил, вы его знаете. Неоднократно я пытался указать ему на его заблуждения, но он говорит: «Нет, Билл, мне ни к чему религия, но я не хочу с тобой ссориться, Билл, а потому дарю тебе этот маленький сувенир».
— Билл, ох, Билл, — укоризненно подняв палец, проклеил Уимзи, — боюсь, это попало в ваши руки нечестным путем.
— Видите ли, милорд, если бы я знал, кому он принадлежал, я бы с удовольствием вернул его. А замок хороший. Сэм заложил там нитроглицерин и снес всю стенку с замком и петлями. Он маленький, но красивый, и конструкция мне не знакома. Но я разобрался с ним часа за два, — с непреодолимой гордостью заявил Билл.
— Да, вас не так-то просто сломить. — Уимзи поставил перед собой замок и начал медленно и осторожно поворачивать отмычку, стараясь расслышать, когда отойдут задвижки.
— Милорд! — воскликнул Билл на этот раз без всякого религиозного пиетета. — Каким вы стали специалистом! Вы могли бы многого добиться, если бы пошли по этому пути, чего Господь не допустил в своей милости.
— По мне слишком хлопотно, Билл, — откликнулся Уимзи. — Черт! Пропустил.
Он вернул отмычку в исходное положение
К тому времени, когда подали свиные ножки, мисс Мерчисон приобрела значительный опыт, и ее мнение о взломщиках сильно повысилось.
— И никогда не спешите, мисс, — давал Билл последние наставления, — иначе оставите царапины на замке. Она справляется, а, лорд Питер?
— Боюсь, это вне моей компетенции, — рассмеялся Уимзи.
— Все дело в практике, — пояснил Билл. — Если бы вы вовремя начали, из вас получился бы отличный взломщик. — Он вздохнул. — В наше время уже нет хороших специалистов — слава Господу! — способных на настоящую художественную работу. У меня прямо сердце разрывается, когда я вижу, как тончайшие вещи просто взрывают гелигнитом. А как же искусство? На это способен любой дурак, если не боится шума. Варвары, нет других слов.
— Что ты переживаешь из-за дел минувших? — с осуждением промолвила миссис Ром. — А теперь садитесь и давайте ужинать. Если люди идут на такие дурные поступки, какая разница, с искусством они это делают или нет?
— Ну так говорить могут только женщины — прошу прощения, мисс.
— Это же правда, — возразила миссис Ром.
— Я знаю только одно, что эти свиные ножки — настоящее произведение искусства, — вмешался Уимзи, — и мне этого вполне хватает.
Ножки были съедены, «Назарет» исполнен к величайшему восторгу семейства Рома, и вечер приятно завершился общим пением духовного гимна, после чего мисс Мерчисон оказалась на Уайтчепел-стрит со связкой отмычек в кармане и набором поразительных сведений.
— У вас очень интересные знакомые, лорд Питер.
— Да, занятные. Но Билл с Завязанными глазами — один из лучших. Однажды вечером я обнаружил его в собственной квартире и заключил с ним что-то вроде договора. Брал у него уроки. Сначала он немного стеснялся, но потом другой мой приятель обратил его в религию — короче, он занялся слесарным делом и очень хорошо с ним справляется. Теперь вы чувствуете себя увереннее с замками?
— Думаю, да. Что мне искать в ящике, когда я его открою?
— Дело вот в чем, — начал Уимзи. — Мистер Эркхарт показал мне бумагу, которую выдал за черновик завещания миссис Рейберн, написанный пять лет тому назад. Суть его я изложил для вас на бумаге. Вот она. Однако черновик напечатан на машинке, которая, как вы говорите, куплена всего три года тому назад.
— Вы думаете, именно это он и печатал в тот вечер, когда задержался в офисе?
— Похоже на то. Если бы у него был настоящий черновик, к чему его скрывать от меня? Более того, он имел Полное право вообще мне его не показывать, если, конечно, не хотел ввести меня в заблуждение. Затем он начал искать этот черновик в ящике миссис Рейберн, хотя знал, что он у него дома. Опять-таки зачем? Чтобы убедить меня в том, что он есть. Из всего этого я сделал вывод, что, если завещание существует, содержание его отличается от того, что я видел.