Смотрите, Джейн забивает!
Шрифт:
ГЛАВА 7
Финт: перехитрить соперника
Люк смотрел в зеленые глаза Джейн и знал, что его подарок сработал. Она смягчилась. Люк добился именно того, чего хотел. Но как раз тогда, когда он решил, что получил ее полностью, и она сейчас упадет в его руки как шайба с небес, взгляд Джейн стал осторожным. Она сделала шаг назад и скептически нахмурила брови.
— Дарби посоветовал тебе подольститься ко мне с этим? — спросила она и указала на книгу.
Черт.
— Нет. — Глупый коротышка посоветовал принести ей цветы,
— Верится с трудом, что все хотят, чтобы я вернулась. Особенно тренеры.
Она была права. Не все хотели снова видеть ее, а уж тем более руководство. После позорного поражения в Сан-Хосе команда искала, кого бы обвинить в этом. Что-то такое в воздухе или в расположении звезд… Что-то другое, а не их жалкое выступление. Этим «что-то» оказалась Джейн. Игроки ворчали и скулили в раздевалке, но никто из них не думал, что журналистку уволят. Особенно Люк. После того как она сказала ему, что нуждалась в работе, он не мог думать ни о чем ином, кроме как о Джейн, оказавшейся на улице из-за каких-то его слов. И судя по размеру ее квартиры, мисс Олкотт, вероятно, на самом деле нуждалась в деньгах. Жилье было чистым, и, что удивительно, не все в нем оказалось черным, но вся квартира легко могла вписаться в гостиную Люка. Он был рад, что пришел.
— Я сказал руководству, что ты наш счастливый талисман, — сказал он. И это было правдой. Джейн назвала его большим тупоголовым придурком, и он, подумать только, провел одну из лучших игр в жизни. А Бресслер сделал свой первый хет-трик в сезоне, после того как она пожала ему руку.
Губы Джейн сжались:
— Ты действительно веришь в это?
Счастливчик никогда не задавался вопросом об источнике удачи.
— Конечно, но основная причина моего прихода в том, что я знаю, как это, когда нуждаешься в работе, а тебя лишают такой возможности.
Джейн опустила взгляд на свои босые ноги, а Люк разглядывал прядки ее мокрых волос. Кончики начали завиваться у плеч, как будто она накручивала их на палец. Люку стало интересно, что бы он почувствовал, если бы эти локоны обвились вокруг его пальца. Стоя так близко к ней, он вновь понял, какой маленькой она была. Какие у нее узкие плечи, и какой юной она выглядит в футболке Вашингтонского университета. И уже не в первый раз заметил, как ее соски выпирают из-под футболки, и спросил себя, она замерзла или возбудилась? Жар разлился по его венам и сгустился в паху. Люк почувствовал, что стал почти твердым, и чертовски удивился отклику своего тела на Джейн Олкотт, которая была маленькой и плоскогрудой, и слишком умной. Несмотря на все это, он неожиданно для себя самого предложил:
— Может, мы смогли бы начать сначала? Забыть о том, как в нашу первую встречу я предложил помочиться в твой кофе.
Джейн снова подняла глаза. Ее кожа была гладкой и безупречной, а губы полными и розовыми. Люк подумал, были ли ее щеки такими же нежными, как выглядели, и опустил взгляд к ее рту. Нет, она не была его типом
— Вообще-то, тогда мы встретились не в первый раз, — сказала Джейн.
Люк уставился ей в глаза. Дерьмо. В его жизни было несколько месяцев, которые сейчас казались ему размытым пятном. Когда он делал то, о чем потом только слышал или читал. В то время он жил не в Сиэтле, но точно приезжал сюда с «Детройтом». Он почти боялся ответа, но должен был спросить:
— Когда мы встречались?
— Прошлым летом на вечеринке для прессы.
Люка затопило облегчение, и он чуть не засмеялся. Он бы запомнил, если бы переспал с Джейн прошлым летом. Тогда уже его память не выкидывала коленца.
— Вечеринка для прессы в «Фор сизонс»?
— Нет, в «Кей Арена».
Он наклонил голову и посмотрел на Джейн.
— Тем вечером там было много людей, но я удивлен, что не запомнил тебя, — сказал Люк, хотя на самом деле его это совсем не удивляло. Джейн была не из тех женщин, кого он запомнил бы с первой встречи. И да, он знал, как это характеризует его, и все-таки ему действительно было наплевать. Он вел свою жизнь по определенному пути, смотрел на вещи определенным образом. Он жил так очень долго и чувствовал себя в мире с самим собой. — Хотя, может быть, совсем не удивительно, поскольку ты, наверное, была в черном, — пошутил он.
— Я точно помню, во что был одет ты, — сказала Джейн, проходя по комнате к кухне. — Темный костюм, красный галстук, золотые часы и блондинка.
Люк позволил своему взгляду скользнуть по ее спине вниз до округлой попки. Все в Джейн было маленьким, но пропорциональным.
— Ты завидовала?
Она посмотрела на него через плечо:
— Из-за часов?
— И из-за них тоже.
Вместо ответа, она зашла на кухню и спросила:
— Хочешь чашечку кофе?
— Нет, спасибо. Я не употребляю кофеин, — Люк пошел за ней, но остановился в дверях узкой кухоньки. — Ты собираешься снова вернуться к работе?
Положив книгу, которую Люк подарил ей, на столешницу, Джейн налила кофе в высокую кружку «Старбакс», затем открыла холодильник и вытащила кварту молока.
— Возможно. — Дверь холодильника была просто увешена стикерами с записями, напоминающими хозяйке дома купить все: от уксуса и крекеров до «Кометы». — Насколько это важно? — спросила Джейн, отставляя молоко и закрывая холодильник.
— Для команды или лично для меня?
Она поднесла кружку к губам и посмотрела на него:
— Лично для тебя.
Джейн собиралась воспользоваться изменившейся ситуацией. Выжать из этого все возможное для себя. Люк не мог сказать, что не сделал бы то же самое, если бы был на ее месте.
— Я принес тебе искупительную жертву.
— Знаю и ценю этот жест.
Она была хороша. Может, стоит уволить Хоуи и нанять мисс Олкотт вести переговоры о его следующем контракте.