Чтение онлайн

на главную

Жанры

Смотрите, Джейн забивает!
Шрифт:

— Очень мило с его стороны. — В зеркало она увидела, что Мари накрасила губы слишком сильно. — Ты живешь в Сиэтле?

— Ага, я живу с Люком.

Шок номер три за вечер.

— В самом деле? Это, должно быть, сущий ад. Тебя за что-то наказали?

— Нет, моя мама умерла полтора месяца назад.

— О, нет, — сердце Джейн сжалось. — Мне так жаль. Я пыталась пошутить и ляпнула бестактность. Чувствую себя такой ослицей.

— Все нормально, — Мари слегка улыбнулась. — И жизнь с Люком не всегда сущий ад.

Джейн забрала свой блеск обратно и повернулась к девочке. Что тут

можно было сказать? Ничего. И все же она попыталась.

— Моя мама умерла, когда мне было шесть. Прошло уже двадцать четыре года, но я знаю… — она замолчала, подыскивая правильные слова. Хотя таких не существовало. — Я знаю, какую пустоту это оставляет в сердце.

Мари кивнула, глядя на свои туфли:

— Иногда я все еще не могу поверить, что ее нет.

— Я знаю, что ты чувствуешь, — Джейн бросила тюбик обратно в сумочку и обняла Мари за плечи. — Если ты когда-нибудь захочешь поговорить с кем-нибудь об этом, ты можешь поговорить со мной.

— Было бы здорово.

Слезы собрались в уголках глаз Мари, и Джейн легонько сжала ее плечи. Прошло двадцать четыре года, но она ясно помнила чувства, грозившие вырваться наружу.

— Но не сегодня. Сегодня мы собираемся повеселиться. Чуть раньше я встретила племянников Хью Майнера. Они из Миннесоты, и я думаю, они твоего возраста.

— Они секси? — Мари промокнула глаза кончиками пальцев.

Джейн задумалась. Если бы ей было столько же лет, что и Мари, она могла бы решить, что они секси, но она была старше, и подобные мысли о парнях-подростках заставляли ее чувствовать себя неуютно. Она почти слышала песенку «Миссис Робинсон» в своей голове.

— Ну, они живут на ферме, — начала Джейн, когда они вышли из уборной. — Думаю, они — настоящие буйволы.

— Фу!

— Нет, это значит, что они накачанные, и, насколько я могу судить, от них не пахнет навозом.

— Это хорошо.

— Очень хорошо, — Джейн посмотрела на Мари через плечо. — Мне нравятся твои тени. Они так блестят.

— Спасибо. Можешь иногда одалживать их у меня.

— Думаю, я уже слишком стара для блестящих теней.

Пока они пробирались через толпу, Джейн отпустила руку девочки и, обнаружив, что племянники Хью Майнера смотрят на город, представила Мари двум подросткам. Джек и Мак Майнер были семнадцатилетними близнецами, одетыми в одинаковые смокинги с алыми кушаками. У них были короткие, торчащие во все стороны волосы и большие карие глаза, и Джейн пришлось признать, что они оказались довольно симпатичными.

— Ты в каком классе? — спросил Мари Мак. А может, это был Джек.

Румянец залил щеки девочки, и она ссутулила плечи. Вид Мари воскресил в памяти Джейн пугающую неуверенность подросткового возраста, и она возблагодарила Бога за то, что ей никогда не придется пережить это снова.

— В десятом, — ответила Мари.

— Мы были в десятом в прошлом году.

— Да, все придираются к десятиклассникам.

Мари кивнула:

— Они смешивают десятиклассников с грязью.

— Мы не такие. По крайней мере, с девчонками.

— Если бы мы были в твоей школе, мы бы приглядывали за тобой, — сказал один из близнецов, поражая Джейн своей обходительностью. Парни оказались по-настоящему милыми

молодыми джентльменами, а родители правильно воспитали их и, должно быть, гордились сыновьями. — Десятый класс сосет, — добавил он.

А может и нет. Наверное, кто-то должен сообщить ему, что не стоит так выражаться при девочках.

— Да, сосет, — согласилась Мари. — Не могу дождаться следующего года.

Ну, ладно, может быть, Джейн просто становится старой. И она предположила, что если хорошенько поразмыслить, то выражение, что что-то сосет, то же самое, как если бы ты сказал, что это что-то — отстой.

Чем больше подростки разговаривали, тем более спокойной казалась Мари. Они болтали о том, где ходили в школу, каким спортом занимались, и какая музыка им нравилась. Все они согласились, что джаз-бэнд, играющий на противоположной стороне зала, тухлятина.

Пока Мари и близнецы болтали о том, что «сосет», а что является «тухлятиной», Джейн оглядывала комнату, ища более взрослого собеседника. Ее взгляд скользнул по Дарби, увлеченному разговором с главным менеджером Кларком Гамаче, и остановился на Люке, который, прислонившись к барной стойке, разговаривал с высокой блондинкой в обтягивающем белом платье. Ладонь женщины лежала на его руке, а он наклонил голову, прислушиваясь к словам своей собеседницы. Люк отодвинул в сторону полу смокинга и засунул руку в карман брюк. Темно-серые подтяжки ровными линиями лежали на белых складках его рубашки, и Джейн знала, что под этой официальной одеждой скрыт мужчина с телом бога и татуировкой в виде подковы на плоском животе. Люк засмеялся над тем, что сказала женщина, и Джейн отвернулась. Что-то тянущее, что очень походило на ревность, угнездилось в ее животе, и рука, державшая сумочку, сжалась крепче. Она не могла ревновать. У нее не было на него прав, и он ей даже не нравился. Ну, по крайней мере, не сильно. «Это просто злость», — успокоила себя Джейн. Пока она нянчится с сестрой Люка, тот подцепил двойника Ванны Уайт.

Роб Саттер пригласил Джейн на танец, и она оставила Мари на попечение близнецов Майнер. Кувалда вывел ее на середину танцплощадки и удивил тем, как хорошо двигается. Положив руки на талию своей партнерши, он вел ее по танцполу. Если бы не почерневший синяк под глазом, Саттер выглядел бы очень респектабельно в своем черном смокинге.

После Роба Джейн танцевала с Ураганом, который покрасил свой ирокез в светло-голубой цвет, подходящий к его смокингу. Сначала общаться с молодым шведом было трудно, но чем дольше она слушала его, тем лучше понимала его тяжеловесный акцент. Когда группа сделала перерыв между песнями, Джейн поблагодарила Даниэля и направилась к Дарби, который поджидал ее на краю танцплощадки.

— Прости, Джейн, — начал Хоуг, когда она подошла к нему, — но сейчас я должен отвезти тебя домой. Сегодня ночью наконец-то состоится сделка, над которой мы долго работали. Кларк уже уехал в офис. Я должен встретиться с ним там.

«Спейс-Нидл» находился в двух шагах от «Кей Арена» и, в зависимости от времени дня, примерно в получасе езды от квартиры Джейн.

— Иди. Я возьму такси.

Он покачал головой:

— Я хочу удостовериться, что ты добралась домой.

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Мимик нового Мира 4

Северный Лис
3. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 4

Хочу тебя любить

Тодорова Елена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Хочу тебя любить

(Не) Все могут короли

Распопов Дмитрий Викторович
3. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
(Не) Все могут короли

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Провинциал. Книга 2

Лопарев Игорь Викторович
2. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 2

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Отмороженный 5.0

Гарцевич Евгений Александрович
5. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 5.0

Идеальный мир для Социопата 7

Сапфир Олег
7. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 7