Сначала было похищение...
Шрифт:
— Я хочу извиниться, — сказала Мелани, уткнувшись взглядом в пол и сверкая красными щеками. — Я просто не могла сидеть на месте, лорд Баррем, я так Вам обязана, так обязана, что самое маленькое, что смогла сделать, это приготовить для Вас обед, пока я ещё здесь. После того, что случилось, я не могу усидеть на месте. И простите, что взяла Вашу одежду, мне не во что было одеться, кроме той простыни.
Я прошёл к столу и уселся, слушая её сбивчивый монолог. В принципе, отблагодарить кого-то, в меру своих сил, — нормальное желание адекватного человека. Но вот хозяйничать на чужой кухне …
Подавил неприязнь и произнёс как можно более равнодушно.
– Не за что извиняться. Я с радостью отведаю твоих благодарностей. Тем более, что сейчас, пока не пойманы злоумышленники, самое безопасное место в Келсе, для тебя, в этом доме. Я хочу просить тебя оставаться пока моей гостьей. Не знаю, как долго это продлится, но тебе пока лучше быть здесь. Только здесь я смогу защитить тебя в полной мере.
Моё предложение было встречено радостной улыбкой.
Кухня тем временем наполнилась запахом оладий, которые Мелани достала из духового шкафа. Очень кстати.
Огромное блюдо, и где только нашла? взгромоздилось прямо передо мной. За ним последовала плошка со сметаной, а следом и с вареньем. Обмыв быстро руки, я принялся за еду.
Первые несколько штук забросил в рот и проглотил не жуя. Пожалуй ради вкусной еды и стоит немного потерпеть любопытного котёнка. При условии наличия еды, конечно.
Девушка же стоит возле шкафа, что-то делает, но то и дело бросает на меня любопытные взгляды.
— Ты что же? Сама не голодна?
— По правде, я напробовалась, пока готовила. — С улыбкой ответила она, посмотрев мне в глаза.
— Садись, поешь немного со мной. Ты здесь всё же гостья, а не повариха. Хотя признаться, если вся твоя еда такая же вкусная, как и оладьи, — от такой поварихи я бы не отказался.
Опять улыбнулась. Она что постоянно улыбается?
— Я не возьмусь судить, но мама многому меня научила. Вряд ли есть что-то, что я не сумела бы приготовить. Все хвалят мою еду, кто пробует, конечно.
— Я не сомневаюсь. Очень вкусно. Спасибо.
Пока я поглощал кушанье, не сразу заметил, как медленно ест Мелани. Очень аккуратно, словно леди на званном ужине, — отрезает ножом маленький кусочек, затем очень медленно отправляет вилку в рот, то и поглядывая на меня. Я оторопел на мгновенье. Потом взгляд невольно скользнул по маленькой, открытой шейке вниз, туда, где сходятся на пуговке полы рубашки, но до этого дают возможность рассмотреть приподнятые полушария груди и ложбинку между ними. Она ведь не специально так села? Эта крестьяночка ведь не вздумала меня соблазнять? Я так удивился этой догадке, что отпрянул с перепугу, когда девушка коснулась пальцем угла моего рта, не заметив протянутой руки, пока разглядывал декольте.
— Сметана. Вы испачкались. Я не хотела Вас напугать. — И заморгала глазками, переведя взгляд на тарелку.
— Спасибо… — прозвучало хрипло, пришлось откашляться. — Просто задумался.
Обед продолжился в неуютном молчании. Почувствовав сытость, пришлось нарушить неудобную тишину.
— Мелани, скоро вернётся твоя сестра?
— Должна скоро,
— Когда она вернётся, я хочу поговорить с вами обеими. Я буду в кабинете, ты же располагайся, чувствуй себя как дома. Если что-то потребуется, — ты знаешь, где меня найти.
Последнее произнёс через силу, как дань приличию, но что-то подсказывало, что девчонке что-то да потребуется, да ещё как.
Не стал переодеваться, сразу отправившись в кабинет. Стоило только начать погружаться в бумаги, как почувствовал нарушение охранного контура. На пороге стоял чужак. Кто-то, кому не было доступа в дом. Значит это не Люси, не Изабель и не Валаил.
Каково же было моё удивление, когда выйдя в холл я увидел того, кого пожалуй, меньше всех рассчитывал увидеть на пороге собственного дома. Моя недавняя знакомица и по совместительству дочь Анны.
Девочка стояла насупившись и гневно сверкала глазами в склонившуюся над ней Люси. На ходу я сплёл разрешающее вход заклинание.
— Мисс Лифисса, рад видеть Вас снова! Добро пожаловать, проходите!
— Когда рады видеть, то магия впускает в дом, как Люси. Её так Вы точно рады видеть, Роберт!
— Если бы я только мог подумать, что такая очаровательная юная леди поощрит меня своим визитом, то непременно учёл бы это раньше. Впредь такого не повторится. — Говоря это, я уже вплетал слепок ауры малышки в охранный контур.
Фисса стянула перчатку с правой руки, которой потянула ленту шляпы, а левую, в перчатке, будто нехотя протянула мне, стоило подойти поближе. Я тут же подхватил ладошку, изобразив в воздухе лёгкий поцелуй, не сводя с девочки покаянного взгляда. Улыбка победительницы скользнула по лицу малявки, а я удивился. Как она это делает? Мы с этим ребёнком едва знакомы, но она так себя ведёт, так держится со мной … невозможно не идти у неё на поводу.
— Думаю, что смогу забыть об этом недоразумении. — Величаво сказала Лифисса, позволяя мне помочь ей снять пальто. — Но у меня есть условие.
Сёстры Эндден, тем временем, непонимающе переглядывались, явно гадая о природе нашего с девочкой знакомства.
Я невольно поёжился. Не то от морозного воздуха, заполнившего холл от открытой двери, не то от предвкушения на лице маленькой хитрюги, а может от предстоящего объяснения с сестрицами.
— Готов выслушать все Ваши требования, но закрыв входную дверь, и в кабинете у растопленного камина. Иначе, боюсь, что после обморожения Ваши условия без привлечения некроманта я выполнить не смогу.
Мелани осенила себя знаком Создателя, надо же, — какая богобоязненная, Люси усмехнулась, Фисса открыто и громко захохотала, совсем не так, как подобает леди. Поймав грозный взгляд Люси она подавила приступ смеха и пробубнила.
— Но смешно ведь. — А потом громче. — У Вас, Роберт, замечательное чувство юмора. Если бы во мне была магия, я бы всенепременно стала бы некроманткой. Дождалась бы, пока вы умрёте, а потом бы поднимала Вас каждый год на праздник урожая, ходила бы с Вами на ярмарку, а потом снова упокаивала. Нам было бы очень весело!