Снежная слепота
Шрифт:
Джино неохотно кивнул. Он тысячи раз в этом убеждался.
– Но вы мечтаете об этом, особенно по прошествии времени, и, может, когда к вам приходит глубокая старость и мышление и воспоминания меркнут, мечты становятся реальностью, а реальность – сном. Вот в нем Лаура сейчас и существует. Я предупреждала вас, что она не совсем… – Она резко остановилась, когда Лаура вернулась в комнату и удивилась, увидев, что в ней полно незнакомцев.
– У нас гости? – спросила она тихим, робким голосом. – В такой час?
Джино откашлялся.
– Мы всего лишь зашли, чтобы воспользоваться вашим телефоном, мэм,
– Ага. Что ж, Мэгги, думаю, что сейчас я пойду в постель. – Она вышла, даже не посмотрев на лежащее на ковре тело человека, которого она убила.
Когда Магоцци собрался вставать, Айрис тронула его за плечо:
– Я останусь, пока не появятся другие.
– У вас есть какая-то оперативная группа?
Айрис пожала плечами:
– Что-то вроде. Когда я оказалась здесь, то связалась по рации с лейтенантом Сэмпсоном. Он обо всем позаботится. – Она осторожно показала на тело Курта Уэйнбека. – Вроде все ясно и понятно. Не думаю, что нам понадобятся криминалисты.
– Скорее всего, что нет.
– Но я хотела бы спросить вашего совета по другому поводу. Вы можете подождать?
Магоцци кивнул:
– Никаких проблем. Мы будем в машине.
29
На обратном пути к машине Джино помотал головой и хмыкнул.
– Человече, это какой-то чертов бред или что? Заходишь в этот дом, слушаешь рассказ почтенной дамы, как она убивала людей, пьешь чай, пока Курт Уэйнбек коченеет на полу в гостиной… Иисусе. Я чувствовал себя так, словно прошел сквозь зеркало или провалился в кроличью нору… [13] или вообще в какой-то бред.
13
Имеются в виду эпизоды из приключений Алисы в Стране чудес и Зазеркалье.
– Да, все это довольно странно.
– Довольно странно? Ты что, издеваешься? Я чувствую себя так, словно хватанул уксуса или чего-то в этом роде.
Магоцци улыбнулся, пока они пробирались сквозь густеющий снег.
– Никто больше не пьет уксус, Джино.
– Все равно. Я надеюсь, Риккер не заставит себя ждать. Я просто хочу поскорее свалить отсюда и никогда не возвращаться. Тут у меня ум за разум заходит.
– Значит, ты считаешь, кое-какая правда тут есть?
– Что?
– В этой истории о «телах в озере».
– Мать твою, вот уж не знаю. Сегодня вечером эта старая перечница доказала, что ей палец в рот не клади. Могу представить, что она пристукнула своего мужа, особенно если тот трахнул ее сестру, но не верю, что она рецидивистка. Во всяком случае, это не наша проблема. У нас есть и свое дело, о котором надо волноваться, а этот бардак может отнять у нас все время.
К тому времени, когда они вернулись к стоянке, несколько служебных машин округа Дандас уже покинули ее, но большинство из них оставались на месте. Помощники шерифа устало толпились вокруг них; они вели себя так, как все копы, которые ждут, когда перегорят последние остатки адреналина. Подъехала «скорая помощь», и один из полицейских отделился от группы, чтобы показать водителю дорогу.
Когда они подошли к своему джипу, Джино откинул крышку мобильника.
– Позвоню Макларену и сообщу ему, что к чему. Может, у него есть какие-то новости. По крайней мере, мы дадим Тинкеру занятие на целый день, рассказав ему, что девяностолетняя дама пришила Уэйнбека из того же калибра, которым он убил Стива Дойла.
В этом просматривается какая-то поэтическая справедливость, грустно подумал Магоцци; просто позор, что рядом нет Дойла оценить ее. Он сел в машину, включил двигатель и поставил калорифер на полную мощность. Джино предпочел остаться снаружи и выводил ногой по снегу какие-то фигуры, говоря с Маклареном. Джино терпеть не мог холод, но еще больше ему не нравилось разговаривать с кем-то, сидя в машине.
– Ну, что там у него? – спросил Магоцци, когда Джино наконец устроился на месте пассажира.
Джино вздохнул:
– Конец мечты. Можно не сомневаться, что мы потеряли полтора дня золотого времени в поисках убийцы Дитона и Майерсона. Макларен только что подтвердил, что в пятницу вечером у Уэйнбека было алиби. Он ни в коем случае не мог этого сделать.
Теперь вздохнул и Магоцци:
– Что ж, мы все время так и думали. Алиби непробиваемое?
– Железное. Его сестра и сорок его друзей с волосатыми яйцами гуляли вместе с ним на вечеринке.
Магоцци нахмурился:
– Так почему он сразу не явился к куратору?
– Да это классика, дурачок, и объяснение ищи глубоко в генах, – буркнул Джино, растирая озябшие руки перед калорифером. – Они подхватили Уэйнбека прямо у тюрьмы, притащили его в бар и напоили до поросячьего визга. Оставались там до самого закрытия, потом притащились к сестре домой и гуляли всю ночь. Ясное дело, для Уэйнбека это было серьезное нарушение правил условного освобождения, и она это понимала, так что чуть не рехнулась, когда Макларен позвонил ей в поисках какой-то информации о ее братце. Она, естественно, повела себя так, как всегда ведет подобная публика, – стала играть идиотку. Ее преданность семье длилась столько времени, сколько понадобилось Макларену пригрозить арестовать ее, как соучастницу в убийстве Дитона и Майерсона, и вот тут до нее дошло. Ну и дешевка. Обычно фактор тупости работает нам на пользу. Да ты и сам знаешь.
– Ну дерьмо, – раздраженно выдохнул Магоцци и с силой налег на рулевое колесо. Внезапно он почувствовал клаустрофобию от пребывания в этой машине, в этом месте, в этом округе. – И что теперь? Гоним в Стиллуотер, будем раскручивать Снеговика?
Джино равнодушно пожал плечами:
– Давай. Думаю, это имеет смысл. Если даже он не нанимал Уэйнбека убить Дитона и Майерсона, это не значит, что он не мог нанять кого-то другого. Так?
– Верно.
– Пока это у нас самый надежный след.
– Единственный, что у нас есть.
Оба детектива надолго замолчали.
– Тогда почему же никому из нас он не нравится? – наконец спросил Магоцци.
– Не знаю. Скорее из-за какого-то странного чувства. Словно диетический попкорн.
Магоцци вскинул брови и задумался над очередной метафорой Джино.
– Диетический попкорн?
– Ну да. Понимаешь, берешь на язык – и вкус просто великолепный, как у настоящего. А через пару секунд он уходит и ты начинаешь чувствовать искусственный подсластитель. От которого трудно отделаться.