Снежный ангел
Шрифт:
– Ну конечно, моя дорогая Розамунда. – Преподобный Стренджлав вскочил и отодвинул ей стул, затем наклонился и поднес ее руку к губам. – Я провожу тебя, если ты окажешь мне такую честь.
– Нет, пожалуйста, не надо, – попросила она. – Мне бы хотелось уйти незаметно. Спокойной ночи, – пожелала она всем сидевшим за столом. Ее проводили добрыми напутствиями.
Лорд Ситуэлл и мистер Кэскарт встали, прощаясь с ней, после чего Розамунда направилась к выходу, с трудом сдерживаясь, чтобы не пуститься бегом. В коридоре было не так душно, как в столовой, и Розамунда с облегчением вдохнула
– Розамунда?
Она зажмурилась и застыла как вкопанная.
– Куда ты убежала?
– Спать. Я очень устала, а завтра мне предстоит долгий путь.
Но вместо того чтобы двинуться наверх, она обернулась и посмотрела в его голубые глаза. Он так и не подстригся с тех пор, как они расстались, вдруг заметила она. У нее задрожали колени.
Розамунда не знала, сколько длилось их молчание. Наконец он взбежал по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, и поравнялся с ней.
– Давай выйдем на улицу. Оденься потеплее и выходи. Я буду ждать тебя.
– Джастин…
– Через десять минут я зайду за тобой.
Она вдруг почувствовала страшную усталость и безразличие. Стоило ему поманить ее пальцем, как она уже готова бежать за ним. И так было с самого начала. «Я хочу заниматься с тобой любовью, Розамунда», – сказал он тогда, и она пустила его в свою постель. А теперь он хочет немного потискать ее в темноте, чтобы потом отпустить на все четыре стороны.
«Неужели у меня совсем не осталось гордости? Зачем причинять себе такую боль, зная, что завтра мы все равно расстанемся?»
– Пожалуйста, Розамунда. – Он прикоснулся к ее руке.
– Через десять минут? – переспросила она.
– Да.
Она кивнула и побежала вверх по лестнице. Войдя к себе в комнату, Розамунда остановилась и прислонилась спиной к двери, на минуту прикрыв глаза. Потом подошла к шкафу и сняла с вешалки шерстяное платье с длинными рукавами и теплый плащ с капюшоном.
День был по-весеннему теплым, ночь принесла легкую прохладу. Когда двери дома закрылись за ними, граф взял Розамунду за руку, и они пошли в сторону озера.
С того момента как Розамунда убежала к себе в комнату и потом вернулась в том же самом плаще, что был на ней в тот день, когда граф увидел ее на заснеженной дороге, с красными от мороза щеками и дрожащую от ледяного ветра, они не сказали ни слова.
Так они и шли молча до самого озера.
Граф думал о том, что дважды нарушил правила этикета: во-первых, оставив свою даму, во-вторых, покинув бал в честь дня рождения маркиза Гилмора. Не говоря уже о том, что прогулка по ночному парку в обществе молодого мужчины могла скомпрометировать Розамунду. Гораздо приличнее было бы пригласить ее в библиотеку или в какую-нибудь другую комнату, не занятую в этот вечер.
Зачем он утащил ее из дома и ведет теперь к озеру? Чтобы там овладеть ею? Они оба понимали это так же ясно, как если бы он прямо сказал, что хочет заняться с ней любовью, как тогда, в доме Прайса. Несколько дней назад она сказала, что между ними нет ничего, кроме физического
Разве только в этом заключаются их чувства друг к другу? И только телесная близость может выразить их взаимное притяжение? Он боялся надеяться на большее. Это был нелепый страх. Без ложной скромности он мог сказать, что за последние восемь-девять лет не встретил ни одной девушки, которая смогла бы ему отказать, если бы ему пришла охота сделать ей предложение. У него были титул, земли и огромное состояние. Джастин догадывался, что Розамунда стоит на краю бедности и может рассчитывать на замужество только благодаря тому, что является дочерью виконта и вдовой баронета.
И все же он боялся. Боялся поверить в то, что она отвечает ему взаимностью, и боялся надеяться.
Надо было просто отвести ее в библиотеку, сделать по всем правилам предложение и покончить с этой пыткой.
Розамунда молча шла рядом с ним. Она уже догадалась, что они идут к озеру, возможно, туда, где несколько дней назад их застал Джош. И там произойдет то, чего они оба так страстно желают.
А что потом? Его аппетит будет удовлетворен или одного раза ему покажется мало? Может быть, он предложит ей уехать с ним куда-нибудь на несколько недель? И если да, то согласится ли она?
Нет! Она не может пасть так низко. Сегодня – другое дело. Сегодня они расстанутся, это будет их прощанием. И этот вечер не станет началом постыдной связи. И уж конечно, не станет началом нового витка в их отношениях. Весь вечер Джастин смотрел на нее как на пустое место.
– Замерзла? – спросил он.
Она с улыбкой покачала головой, но он все-таки обнял ее за плечи и притянул к себе. Розамунда прижалась головой к его плечу.
Когда они подошли к озеру, Розамунда ахнула. Луна прочертила по нему светлую дорожку. Ивы склонились над водой и тихо шелестели, что-то рассказывая друг другу. Замерев от волнения, Джастин и Розамунда остановились в нескольких футах от дуба, под которым сидели в прошлый раз.
– Как красиво! – сказала Розамунда. – Я запомню эту ночь на всю жизнь.
– Да? – Джастин смотрел на нее сверху вниз. – А ты запомнишь, что с тобой был я?
– Конечно.
Она ждала, что сейчас он отведет ее под дерево и станет заниматься с ней любовью. И пусть завтра они навсегда простятся, но воспоминания об этих минутах останутся с ней навсегда.
Розамунда ждала этих минут как наивысшего блаженства. В эту ночь она будет по-настоящему счастливой. К двадцати шести годам она уже поняла, что счастье не длится годами и тем более всю жизнь. Счастье – это короткие, ослепительные мгновения.
«Все не так, – думал он. – Есть что-то почти низменное в том, чтобы овладеть ею в том самом месте, где их застигли в прошлый раз». Он не был уверен, что вообще способен сегодня заниматься с ней любовью. Ему было нужно от нее совсем другое. Джастин хотел не кратких мгновений чувственного удовлетворения, а уверенности в том, что эта женщина будет рядом с ним всегда.
Граф продолжал молчать и сам удивлялся собственной робости. Ему было страшно. Страшно, что все закончится раньше, чем он будет к этому готов.